Translation of "Croyez" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Croyez" in a sentence and their italian translations:

Croyez-moi.

Credetemi.

- Croyez.
- Crois.

- Credi.
- Creda.
- Credete.

- Croyez-vous en Dieu ?
- Croyez-vous en Dieu ?

- Crede in Dio?
- Credete in Dio?
- Voi credete in Dio?
- Lei crede in Dio?

- Croyez-vous aux fantômes ?
- Est-ce que vous croyez aux fantômes ?
- Vous croyez aux fantômes ?

Credete ai fantasmi?

En quoi croyez-vous ?

- In cosa credi?
- Tu in cosa credi?
- In cosa crede?
- Lei in cosa crede?
- In cosa credete?
- Voi in cosa credete?

Croyez-vous aux fées ?

Credi nelle fate?

- Crois-moi !
- Croyez-moi !

Credimi.

Croyez-vous aux miracles ?

- Crede ai miracoli?
- Lei crede ai miracoli?
- Credete ai miracoli?
- Voi credete ai miracoli?

Croyez en la science !

- Credete nella scienza!
- Creda nella scienza!

Croyez-vous en la chrétienté ?

- Credi nel Cristianesimo?
- Tu credi nel Cristianesimo?

Croyez ce que vous voulez.

Credete a quello che volete.

Croyez-vous au Père Noël ?

- Credi a Babbo Natale?
- Tu credi a Babbo Natale?
- Crede a Babbo Natale?
- Lei crede a Babbo Natale?
- Credete a Babbo Natale?
- Voi credete a Babbo Natale?

- Croyez-vous en Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous en l'existence de Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous en Dieu ?

- Credi in Dio?
- Crede in Dio?
- Credete in Dio?
- Tu credi in Dio?
- Voi credete in Dio?
- Lei crede in Dio?

Ne me croyez pas sur parole.

Non dovete credermi sulla parola.

Ne croyez pas à tout, vérifiez !

Non fatevi abbindolare, verificate.

Ne croyez pas ce qu'il dit.

- Non credere a quello che dice.
- Non credete a quello che dice.
- Non creda a quello che dice.

- Croyez-vous aux OVNI ?
- Crois-tu aux OVNIs  ?
- Crois-tu aux OVNIs ?
- Croyez-vous aux OVNIs ?

- Credi agli UFO?
- Tu credi agli UFO?
- Crede agli UFO?
- Lei crede agli UFO?
- Credete agli UFO?
- Voi credete agli UFO?

Croyez-moi, cette beauté sauvera le monde.

Credetemi, questa bellezza salverà il mondo.

Croyez-vous que Judas trahit le Christ ?

- Credi che Giuda abbia tradito Gesù Cristo?
- Tu credi che Giuda abbia tradito Gesù Cristo?
- Crede che Giuda abbia tradito Gesù Cristo?
- Lei crede che Giuda abbia tradito Gesù Cristo?
- Credete che Giuda abbia tradito Gesù Cristo?
- Voi credete che Giuda abbia tradito Gesù Cristo?

Pourquoi vous ne croyez pas en Dieu ?

- Perché non credete in Dio?
- Perché voi non credete in Dio?

Croyez-vous que Tom peut le faire ?

Pensate che Tom possa farlo?

- Croyez-vous en Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?

Tu credi in Dio?

- Me croyez-vous, maintenant ?
- Me crois-tu, maintenant ?

- Mi credi ora?
- Mi credi adesso?
- Mi credete ora?
- Mi credete adesso?
- Mi crede ora?
- Mi crede adesso?

- Crois en la science !
- Croyez en la science !

- Credi nella scienza!
- Credete nella scienza!
- Creda nella scienza!

- Crois en la justice !
- Croyez en la justice !

- Credi nella giustizia!
- Creda nella giustizia!
- Credete nella giustizia!

- Crois en la chance !
- Croyez en la chance !

- Credi nella fortuna!
- Creda nella fortuna!
- Credete nella fortuna!

- Ne le croyez pas !
- Ne le crois pas !

- Non credergli!
- Non gli credere!
- Non credetegli!
- Non gli creda!

Croyez-vous vraiment à ce genre de choses ?

Davvero credete in simili cose?

- Crois-tu aux fantômes ?
- Est-ce que tu crois aux fantômes ?
- Tu crois aux fantômes ?
- Croyez-vous aux fantômes ?
- Est-ce que vous croyez aux fantômes ?
- Vous croyez aux fantômes ?

- Credi ai fantasmi?
- Credete ai fantasmi?
- Crede ai fantasmi?
- Tu credi ai fantasmi?
- Lei crede ai fantasmi?
- Voi credete ai fantasmi?

Comment croyez-vous que j'ai appris à parler anglais ?

- Come pensi che io abbia imparato a parlare inglese?
- Tu come pensi che io abbia imparato a parlare inglese?
- Come pensa che io abbia imparato a parlare inglese?
- Lei come pensa che io abbia imparato a parlare inglese?
- Come pensate che io abbia imparato a parlare inglese?
- Voi come pensate che io abbia imparato a parlare inglese?

- Crois à l'amour !
- Crois en l'amour !
- Croyez en l'amour !

- Credi nell'amore!
- Creda nell'amore!
- Credete nell'amore!

- Crois-tu encore à cela ?
- Croyez-vous toujours cela ?

- Ci credi ancora?
- Tu ci credi ancora?
- Ci crede ancora?
- Lei ci crede ancora?
- Ci credete ancora?
- Voi ci credete ancora?

- Penses-tu que je plaisante ?
- Croyez-vous que je plaisante ?

- Pensi che stia scherzando?
- Pensi che io stia scherzando?
- Pensa che stia scherzando?
- Pensa che io stia scherzando?
- Pensate che stia scherzando?
- Pensate che io stia scherzando?

- Crois ce que tu veux.
- Croyez ce que vous voulez.

- Credi quello che vuoi.
- Creda quello che vuole.
- Credete quello che volete.

- Crois-moi, s'il te plaît.
- Croyez-moi, s'il vous plaît.

- Per piacere, fidati di me.
- Per favore, fidati di me.
- Per piacere, fidatevi di me.
- Per favore, fidatevi di me.
- Per piacere, si fidi di me.
- Per favore, si fidi di me.

S'il vous plaît, croyez quelqu'un qui a dirigé des dizaines d'entreprises :

Per favore, ascoltate qualcuno che ha gestito dozzine di imprese:

Et si vous croyez que ce groupe de personnes est inférieur

E se credessimo che quel gruppo di persone sia inferiore

Croyez-vous que le réchauffement climatique est le résultat d'actions humaines ?

- Pensi che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?
- Pensa che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?
- Pensate che il riscaldamento globale sia il risultato delle azioni umane?

- Combien d'années crois-tu qu'elle ait ?
- Combien d'années croyez-vous qu'elle ait ?

- Quanti anni credi che lei abbia?
- Quanti anni credete che lei abbia?

- Crois-tu au pouvoir de l'amour ?
- Croyez-vous au pouvoir de l'amour ?

- Credi nel potere dell'amore?
- Tu credi nel potere dell'amore?
- Crede nel potere dell'amore?
- Lei crede nel potere dell'amore?
- Credete nel potere dell'amore?
- Voi credete nel potere dell'amore?

- Pourquoi ne les croyez-vous pas ?
- Pourquoi ne les crois-tu pas ?

- Perché non credi a loro?
- Perché non crede a loro?
- Perché non credete a loro?

- Crois-tu que Tom soit innocent ?
- Croyez-vous que Tom soit innocent ?

- Credi che Tom sia innocente?
- Tu credi che Tom sia innocente?
- Crede che Tom sia innocente?
- Lei crede che Tom sia innocente?
- Credete che Tom sia innocente?
- Voi credete che Tom sia innocente?

Si vous croyez ce que disent les politiciens, c'est vraiment de votre faute.

Se credete a quello che dicono i politici è davvero colpa vostra.

- Pourquoi vous ne croyez pas en Dieu ?
- Pourquoi ne crois-tu pas en Dieu ?

- Perché non credete in Dio?
- Perché voi non credete in Dio?

- Croyez-vous à ce qu'il a dit ?
- Crois-tu à ce qu'il a dit ?

Credi a ciò che ha detto?

- Croyez-vous vraiment à ce genre de choses ?
- Crois-tu vraiment à ces trucs ?

- Credi davvero in quella roba?
- Credi veramente in quella roba?
- Crede davvero in quella roba?
- Crede veramente in quella roba?
- Credete davvero in quella roba?
- Credete veramente in quella roba?

Ne croyez pas celui qui emploie de jolis mots mais celui qui dit simplement la vérité !

Non credete a chi dice belle parole, ma a chi dice semplicemente la verità.

- En qui as-tu confiance ?
- En qui avez-vous confiance ?
- Qui croyez-vous ?
- Qui crois-tu ?

- Di chi ti fidi?
- Di chi si fida?
- Di chi vi fidate?

- Crois-en moi !
- Croyez-en moi !
- Fie-toi à moi là-dessus !
- Fiez-vous à moi en la matière !

- Fidati di me per quello.
- Fidatevi di me per quello.
- Si fidi di me per quello.

- Pourquoi ne me croyez-vous pas ?
- Pourquoi ne me crois-tu pas ?
- Pourquoi est-ce que tu me crois pas ?

- Perché non mi credi?
- Perché non mi crede?
- Perché non mi credete?

- Vous pensez que je plaisante ?
- Penses-tu que je plaisante ?
- Crois-tu que je plaisante ?
- Croyez-vous que je plaisante ?

Credi che io scherzi?

- Est-ce que tu crois que Tom est coupable ?
- Tu crois que Tom est coupable ?
- Croyez-vous que Tom soit coupable ?

- Pensi che Tom sia colpevole?
- Tu pensi che Tom sia colpevole?
- Pensa che Tom sia colpevole?
- Lei pensa che Tom sia colpevole?
- Pensate che Tom sia colpevole?
- Voi pensate che Tom sia colpevole?

- Ne crois-tu pas que nous méritons le respect de Tom ?
- Ne croyez-vous pas que nous méritons le respect de Tom ?

- Non pensi che meritiamo il rispetto di Tom?
- Tu non pensi che meritiamo il rispetto di Tom?
- Non pensa che meritiamo il rispetto di Tom?
- Lei non pensa che meritiamo il rispetto di Tom?
- Non pensate che meritiamo il rispetto di Tom?
- Voi non pensate che meritiamo il rispetto di Tom?

- Est-ce que tu crois ce qu'il a dit ?
- Croyez-vous à ce qu'il a dit ?
- Crois-tu à ce qu'il a dit ?

Credi a ciò che ha detto?