Translation of "Habitons" in German

0.004 sec.

Examples of using "Habitons" in a sentence and their german translations:

- Nous habitons au deuxième étage.
- Nous habitons au second étage.

Wir wohnen im zweiten Stock.

Nous habitons au Caire.

Wir wohnen in Kairo.

Nous habitons en Hongrie.

Wir wohnen in Ungarn.

Nous habitons en Afrique.

Wir wohnen in Afrika.

Elle sait où nous habitons.

- Sie weiß, wo wir leben.
- Sie weiß, wo wir wohnen.

Nous habitons à New York.

- Wir wohnen in New York.
- Wir leben in New York.

Nous habitons au sixième étage.

- Wir leben im sechsten Stock.
- Wir leben in der sechsten Etage.

Tom sait où nous habitons.

Tom weiß, wo wir leben.

Il sait où nous habitons.

Er weiß, wo wir wohnen.

Savent-ils où nous habitons ?

Wissen sie, wo wir wohnen?

Nous habitons près de la gare.

Wir wohnen in der Nähe des Bahnhofs.

Nous habitons dans une grande ville.

Wir wohnen in einer großen Stadt.

Nous habitons près du centre-ville.

- Wir wohnen nahe dem Stadtzentrum .
- Wir wohnen in der Nähe der Innenstadt.

- Nous habitons à dix minutes de chez elle.
- Nous habitons à dix minutes de chez lui.

- Wir wohnen zehn Minuten von ihm entfernt.
- Wir wohnen zehn Minuten von ihr entfernt.

Nous habitons au-dessus de notre voisin.

Wir wohnen über unserem Nachbarn.

Nous habitons cette maison depuis deux ans.

Wir wohnen in diesem Haus seit zwei Jahren.

- Nous habitons en France.
- Nous vivons en France.

Wir wohnen in Frankreich.

- Nous habitons là-bas.
- Nous vivons là-bas.

Wir wohnen dort.

Nous habitons au bord du beau Danube bleu.

Wir leben an der schönen blauen Donau.

- Nous vivons en appartement.
- Nous habitons dans un appartement.

Wir wohnen in einem Appartement.

Nous habitons dans le même appartement depuis dix ans.

Wir wohnen seit zehn Jahren in derselben Wohnung.

Nous habitons dans un petit chalet avec un jardin.

Wir wohnen in einem kleinen Chalet mit einem Garten.

Nous habitons à cinq dans un appartement en colocation.

Wir wohnen zu fünft in einer Wohngemeinschaft.

- Il sait où nous habitons.
- Il sait où on habite.

Er weiß, wo wir wohnen.

En mars, ça fera un an que nous habitons ici.

Im kommenden März werde ich hier ein Jahr gelebt haben.

La ville où nous habitons est au bord de la mer.

Die Stadt, in der wir wohnen, liegt am Meer.

- Nous vivons près de la gare.
- Nous habitons près de la gare.

- Wir wohnen in der Nähe des Bahnhofs.
- Wir wohnen gleich am Bahnhof.