Translation of "Glacée" in German

0.005 sec.

Examples of using "Glacée" in a sentence and their german translations:

L'eau est glacée.

Das Wasser ist eiskalt.

La bière est glacée.

Das Bier ist sehr kalt.

La soupe est glacée !

Die Suppe ist eiskalt!

- Je n'aime pas la crème glacée.
- Je n'apprécie pas la crème glacée.

Ich mag kein Eis.

C'est de la crème glacée.

Das ist Eis.

Tom aime la crème glacée.

- Tom mag Eiscreme.
- Tom mag Eis.

J'aime boire de l'eau glacée.

Ich trinke gerne kaltes Wasser.

Il s'est gavé de crème glacée.

Er schlang gierig Eis in sich hinein.

Tom mange de la crème glacée.

Tom isst gerade ein Eis.

Marie lèche un cornet de crème glacée.

- Maria schleckt an einer Eistüte.
- Maria schleckt an einer Eiswaffel.

La plupart des enfants aiment la crème glacée.

Die meisten Kinder mögen Eiscreme.

Je veux de la crème glacée pour le dessert.

Ich will Eis zum Nachtisch.

Je vais prendre une crème glacée et un coca.

Ich nehme ein Eis und eine Cola.

C'était par une nuit glacée, le ciel était limpide.

Es war eine eiskalte Nacht, der Himmel war glasklar.

Je te donne un baiser pour la crème glacée.

Ich gebe dir einen Kuss für die Eiscreme.

L'eau est glacée ! Le saut a été, c'était assez profond.

Das Wasser ist eiskalt! Der Sprung hat geklappt, es war tief genug.

Ce ticket donne droit à une coupe glacée au chocolat.

Dieser Gutschein berechtigt den Inhaber zum Erhalt eines Schokoladeneisbechers.

C'est comme ça que nous faisons de la crème glacée.

So machen wir Speiseeis.

- Lorsque je suis rentré chez moi, j'ai pris une bonne douche glacée.
- Lorsque je suis rentrée chez moi, j'ai pris une bonne douche glacée.

- Als ich nach Hause kam, habe ich schön eiskalt geduscht.
- Zu Hause angekommen, nahm ich eine schöne, eiskalte Dusche.

Manger de la crème glacée me met toujours de bonne humeur.

Eisessen versetzt mich immer in eine gute Stimmung.

C'était folie de sa part de tenter de nager dans l'eau glacée.

- Es war ein Wahnsinn, dass er in dem eisigen Wasser zu schwimmen versuchte.
- Sein Versuch in dem eisigen Wasser zu schwimmen, war blanker Wahnsinn.

- Je ne veux pas de glace.
- Je ne veux pas de crème glacée.

Ich möchte kein Eis.

Pour tous les animaux qui ont enduré la nuit glacée, ce changement est bienvenu.

Für alle Tiere, die die eisige Nacht überstanden haben, eine willkommene Abwechslung.

Il faisait si chaud qu'elle avait le goût de manger de la crème glacée.

Es war so heiß, dass es sie nach einem Eis gelüstete.

- La plupart des enfants aiment les glaces.
- La plupart des enfants aiment la crème glacée.

- Die meisten Kinder mögen Eis.
- Die meisten Kinder mögen Eiscreme.
- Die meisten Kinder mögen Speiseeis.

Servir chaude ou froide avec de la crème, de la crème glacée, ou de la sauce à la vanille.

Heiß oder kalt mit Sahne, Eiscreme oder Vanillesoße anrichten.

- Manger de la glace me met toujours de bonne humeur.
- Manger de la crème glacée me met toujours de bonne humeur.

Eisessen versetzt mich immer in eine gute Stimmung.