Translation of "Espoirs" in German

0.006 sec.

Examples of using "Espoirs" in a sentence and their german translations:

Leurs espoirs, leur avenir.

von ihren Hoffnungen und ihrer Zukunft.

J’ai de grands espoirs.

Ich habe große Hoffnung.

- N'éveillez donc pas ainsi mes espoirs.
- N'éveille donc pas ainsi mes espoirs.

- Wecke nicht derart meine Hoffnungen.
- Wecken Sie nicht derart meine Hoffnungen.
- Weckt nicht derart meine Hoffnungen.

Et leurs espoirs sont ringo Şaban

und ihre Hoffnungen sind ringo Şaban

N'éveille donc pas ainsi mes espoirs.

Wecke nicht derart meine Hoffnungen.

N'éveillez donc pas ainsi mes espoirs.

Wecken Sie nicht derart meine Hoffnungen.

Pour refléter nos meilleurs espoirs et aspirations.

und unsere größte Hoffnung abzubilden.

Je ne veux pas générer de faux espoirs.

Ich will keine falschen Hoffnungen wecken.

Il était incapable d'abandonner complètement ses espoirs de l'épouser.

- Er konnte sich seiner Hoffnung nicht ganz entschlagen, sie zu heiraten.
- Er konnte die Hoffnung nicht ganz aufgeben, sie zu heiraten.
- Er war nicht imstande, seine Hoffnung aufzugeben, sie zu heiraten.

Et de nouveaux espoirs de connaissance et de paix sont là.

Und neue Hoffnungen auf Wissen und Frieden sind da.

L'écho positif à nos propositions a dépassé nos espoirs les plus audacieux.

Die positive Resonanz auf unsere Vorschläge übertraf die kühnsten Erwartungen.

Les espoirs perdus ne se retrouvent pas au bureau des objets trouvés.

Eine verlorene Hoffnung suche man nicht im Fundbüro.

Comment se fait-ce que nos espoirs soient en contradiction avec la réalité ?

Wer ist Schuld an der Diskrepanz zwischen Wunsch und Wirklichkeit?

Il est toujours difficile à un fils de satisfaire les espoirs de ses parents.

Es ist für einen Sohn immer schwierig, die Erwartungen seiner Eltern zu erfüllen.

L'homme est mortel en raison de ses peurs et immortel en raison de ses espoirs.

Der Mensch ist seiner Ängste wegen sterblich und unsterblich wegen seiner Hoffnungen.

Gliese581-d est peut-être la première planète extra-solaire habitable. Elle ouvre de grands espoirs.

- Gliese581-d ist vielleicht der erste bewohnbare Planet außerhalb des Sonnensystems. Er macht große Hoffnungen.
- Gliese581-d ist vielleicht der erste bewohnbare Planet außerhalb des Sonnensystems. Er eröffnet große Hoffnungen.

Les enfants sont des espoirs que l'on perd et des craintes dont jamais on ne se débarrasse.

Kinder sind Hoffnungen, die man verliert, und Ängste, die man nie los wird.

Il a été mentionné que les espoirs n'étaient laissés qu'à la course de chevaux de loterie du loto toto

Es wurde erwähnt, dass die Hoffnungen nur dem Lotto für das Lotterierennen überlassen wurden

Nous savons que les termes travail et dignité humaine ne sont pas des utopies sentimentales, de espoirs futiles ou des fioritures rhétoriques. Ce sont les forces les plus puissantes et les plus créatives au monde.

Wir wissen, dass die Begriffe Arbeit und Menschenwürde nicht sentimentale Utopien sind, eitle Hoffnungen oder rhetorische Schnörkel. Sie sind die stärksten und schöpferischsten Kräfte der ganzen Welt.