Translation of "Ennemi" in German

0.008 sec.

Examples of using "Ennemi" in a sentence and their german translations:

Centre ennemi.

feindliche Zentrum.

- Je n'ai aucun ennemi.
- J'ai aucun ennemi.

Ich habe keinen Feind.

- Je n'ai aucun ennemi.
- J'ai aucun ennemi.
- Je n'ai pas un seul ennemi.

Ich habe keinen Feind.

- Tu es mon ennemi.
- Vous êtes mon ennemi.

- Du bist mein Feind.
- Sie sind mein Feind.

- Es-tu notre ennemi ?
- Tu es notre ennemi ?

- Bist du unser Feind?
- Seid ihr unsere Feinde?

Grand ennemi de Galileo

Großer Feind von Galileo

Tom est mon ennemi.

Tom ist mein Feind.

Es-tu mon ennemi ?

- Bist du mein Feind?
- Sind Sie mein Feind?

Je n'ai aucun ennemi.

Ich habe keine Feinde.

Ennemi hier, ami aujourd'hui.

Die Feinde von gestern sind die Freunde von heute.

Vous êtes mon ennemi.

Sie sind mein Feind.

- Je n'ai aucun ennemi.
- J'ai aucun ennemi.
- Je n'ai pas d’ennemis.

- Ich habe keinen Feind.
- Ich habe keine Feinde.

Elle n'a absolument aucun ennemi.

Sie hat überhaupt keine Feinde.

Avait-elle le moindre ennemi ?

Hatte sie Feinde?

Il a vaincu son ennemi.

Er besiegte seinen Feind.

Tom n'est pas mon ennemi.

Tom ist nicht mein Feind.

Tu es ton pire ennemi.

Du bist dein schlimmster Feind.

Personne n'est son propre ennemi.

Niemand ist sein eigener Feind.

D'un débarquement ennemi près de Barrosa.

von einer feindlichen Landung in der Nähe von Barrosa erhielt.

Ne t'en fais pas un ennemi.

Mach ihn dir nicht zum Feind.

Il le considérait comme un ennemi.

Er betrachtete ihn als Feind.

Je considérais l'homme comme un ennemi.

Ich betrachtete den Mann als Feind.

Je sais qui est mon ennemi.

Ich weiß, wer mein Feind ist.

Je ne suis pas votre ennemi.

Ich bin nicht euer Feind.

L'ennemi d'un ennemi est un ami.

Der Feind eines Feindes ist ein Freund.

Je n'ai pas un seul ennemi.

Ich habe nicht einen einzigen Feind.

N'aie jamais confiance en ton ennemi.

Vertraue nie deinem Feind.

Tom est son propre pire ennemi.

Tom ist sich selbst der größte Feind.

- Mieux vaut un ennemi sage qu'un ami insensé.
- Mieux vaut un ennemi intelligent qu'un ami stupide.

Besser ist ein intelligenter Feind als ein dummer Freund.

Peut attaquer un ennemi en même temps?

kann gleichzeitig einen Feind angreifen?

Parce que l'abeille domestique a un ennemi,

Denn die Honigbiene hat einen Feind,

Les soldats étaient exposés au feu ennemi.

Die Soldaten standen unter feindlichem Beschuss.

Un bon ami peut devenir un ennemi.

Ein guter Freund kann zum größten Feind werden.

L'ennemi de mon ennemi est mon ami.

Der Feind meines Feindes ist mein Freund.

Prête à ton ami, modère ton ennemi !

Leihe deinem Freund, mahne deinen Feind.

Je ne suis pas ton ennemi, Tom.

Ich bin nicht dein Feind, Tom.

Il faisait enfin face à son ennemi.

Schließlich stand er seinem Feind gegenüber.

- Un ami qui te flatte est ton pire ennemi.
- Un ami qui vous flatte est votre pire ennemi.

Ein Freund, der dir schmeichelt, ist dein ärgster Feind.

- Je n'ai aucun ennemi.
- Je n'ai pas d’ennemis.

- Ich habe keinen Feind.
- Ich habe keine Feinde.

Il n'est pas mon ami, mais mon ennemi.

Er ist nicht mein Freund, sondern mein Feind.

Connais ton ennemi et connais-toi toi-même.

Kenne deinen Feind und kenne dich selbst.

Apprends à te connaître ainsi que ton ennemi.

Kenne dich selbst so gut wie deinen Feind.

Ils parvinrent à un accord avec leur ennemi.

Sie erzielten eine Einigung mit ihrem Feind.

- Il n'a aucun ennemi.
- Il n'a pas d'ennemis.

Er hat keine Feinde.

Mieux vaut un ennemi intelligent qu'un ami stupide.

Besser ist ein intelligenter Feind als ein dummer Freund.

Le cancer est un grand ennemi de l'humanité.

Krebs ist ein großer Feind der Menschheit.

Je sais si c'est un ennemi ou pas.

Ich weiß, ob er ein Feind ist oder nicht.

Votre ennemi n'est certainement pas aussi le mien.

Dein Feind ist sicherlich nicht der meine.

Aucun ennemi ne lui a jamais fait peur.

- Kein Feind hat ihn jemals erschreckt.
- Kein Feind hat ihm jemals Angst gemacht.

Lui-même est le plus grand ennemi de l'homme

ist sein größter Feind in seinem Volk

Le plus grand ennemi devient à nouveau des fourmis

Die Ameise ist wieder der größte Feind

Sautant du pont et débarquant sous le feu ennemi.

sprang, von der Brücke sprang und unter feindlichem Beschuss an Land watete.

Je ne viens pas en ennemi, mais en ami.

Ich komme nicht als Feind, sondern als Freund.

Je ne souhaiterais pas cela à mon pire ennemi.

Das würde ich meinem ärgsten Feind nicht wünschen.

Capable d'encorner et de piétiner n'importe quel ennemi à mort.

das in der Lage ist, jeden Feind zu Tode zu trampeln.

Un ennemi qui le surpassait en nombre deux contre un.

einen Feind, der ihm zwei zu eins überlegen war.

Le vent est le plus grand ennemi de notre travail.

Der größte Feind bei uns im Job ist der Wind.

Nous luttons contre un ennemi que nous ne connaissons pas.

Wir kämpfen gegen einen Feind, den wir nicht kennen.

- Je ne suis pas votre ennemi.
- Je ne suis pas votre ennemie.
- Je ne suis pas ton ennemi.
- Je ne suis pas ton ennemie.

- Ich bin nicht dein Feind.
- Ich bin nicht euer Feind.
- Ich bin dir nicht feind.
- Ich bin nicht Ihr Feind.

Et dissout son ennemi avec des enzymes digestives. Une contre-attaque réussie.

Sie zersetzt ihren Feind mit Verdauungsenzymen. Ein erfolgreicher Gegenangriff.

Si vous amenez un homme qui est un ennemi de la turcité

Wenn Sie einen Mann mitbringen, der ein Feind der Türken ist

Gagnant du temps pour l'action décisive de Napoléon contre le centre ennemi.

kauften Zeit für Napoleons entscheidenden Schritt gegen das feindliche Zentrum.

Peu de gens savent comment retourner l'arme d'un ennemi contre celui-ci.

Nur wenige Menschen wissen, wie man die Waffe des Feindes gegen ihn selbst richtet.

Mieux vaut un ami à l'air renfrogné qu'un ennemi au sourire mielleux.

Besser ein sauer dreinschauender Freund als ein süß lächelnder Feind.

À ses agissements, nous comprendrons s'il est notre ami ou notre ennemi.

An seinen Machenschaften werden wir erkennen, ob er unser Freund oder unser Feind ist.

- Je ne suis pas ton ennemi.
- Je ne suis pas ton ennemie.

Ich bin nicht dein Feind.

- Je ne veux pas être ton ennemi.
- Je ne veux pas être votre ennemi.
- Je ne veux pas être ton ennemie.
- Je ne veux pas être votre ennemie.

- Ich will nicht dein Feind sein.
- Ich will nicht euer Feind sein.
- Ich will nicht Ihr Feind sein.

Confié par l'empereur à l'attaque principale du centre ennemi, il forma ses troupes

Vom Kaiser mit dem Hauptangriff auf das feindliche Zentrum betraut, formte er seine Truppen

Si tu peux tuer ton ennemi, fais-le, sinon fais-t’en un ami.

Wenn Sie Ihren Feind töten können, tun Sie es, wenn nicht, machen Sie ihn zu Ihrem Freund.

Un adversaire politique n'est pas un ennemi ; c'est un partenaire du débat politique.

Ein politischer Gegner ist kein Feind; er ist ein Partner im politischen Diskurs.

- Ils parvinrent à un accord avec leur ennemi.
- Ils obtinrent un accord avec l'ennemi.

Sie erzielten eine Einigung mit ihrem Feind.

Si le cancer est un ennemi de l'humanité, l'écrevisse est une amie du homard.

Wenn Krebs ein Feind der Menschheit ist, ist ein Krebs ein Freund der Hummer.

La chasse à tout ce qui est étranger et supposément ennemi tourne à l'absurde.

Die Jagd auf alles Fremde und vermeintlich Feindliche schlägt ins Absurde um.

- Le mieux est le mortel ennemi du bien.
- Le mieux est l'ennemi du bien.

Das Bessere ist der Feind des Guten.

Quand un ennemi t'a fait du mal, offre une trompette à chacun de ses enfants.

Wenn ein Feind dir Böses angetan hat, schenke jedem seiner Kinder eine Trompete.

Cependant, il a été observé que Soult était maintenant moins enclin à s'exposer au feu ennemi,

Es wurde jedoch beobachtet, dass Soult jetzt weniger geneigt war, sich feindlichem Feuer auszusetzen

Un navire de guerre ennemi - un sloop britannique, qui s'était échoué en essayant de ravitailler la ville.

erobern - eine britische Schaluppe, die auf Grund gelaufen war, um die Stadt wieder zu versorgen.

Cavalerie de l'histoire - se rapprochant de briser le centre ennemi et même de capturer les monarques alliés.

- kurz davor, das feindliche Zentrum zu brechen und sogar die alliierten Monarchen zu erobern.

L'homme est pour l'homme un ennemi plus dangereux que les forces de la nature ou les bêtes sauvages.

Der Mensch ist ein gefährlicherer Feind des Menschen als die Naturkräfte oder die wilden Tiere.