Translation of "Costume" in German

0.007 sec.

Examples of using "Costume" in a sentence and their german translations:

- Beau costume.
- Joli costume.
- Joli déguisement.

Schöner Anzug.

Beau costume.

Hübsche Klamotten!

Un beau costume.

Ein schickes Kostüm.

- Ce costume te va bien.
- Ce costume vous va bien.

- In dem Anzug siehst du gut aus.
- In dem Anzug sehen Sie gut aus.
- Der Anzug steht Ihnen.
- Der Anzug steht dir.

Mon costume est gris.

Mein Anzug ist grau.

Votre costume me plaît.

Ihr Anzug gefällt mir.

Tom achète un costume.

Tom kauft einen Anzug.

Ce costume est cher.

Dieser Anzug ist teuer.

Il portait un costume élimé.

Er hatte einen abgetragenen Anzug an.

Il m'a confectionné un costume.

Er hat mir einen Anzug gemacht.

Tom portait un costume coûteux.

Tom trug einen teuren Anzug.

J'ai acheté un nouveau costume.

- Ich habe mir einen neuen Anzug gekauft.
- Ich kaufte mir einen neuen Anzug.
- Ich kaufte ein neues Kostüm.

Trouve-toi un costume décent.

- Besorge dir einen anständigen Anzug.
- Besorgen Sie sich einen anständigen Anzug.

Le costume me va bien.

Der Anzug sitzt gut.

Il est chouette, ton costume.

Dein Anzug ist prima.

Tom portait un costume cher.

Tom trug einen teuren Anzug.

- Où avez-vous fait faire le costume ?
- Où as-tu fait faire le costume ?

- Wo hast du den Anzug machen lassen?
- Wo haben Sie den Anzug machen lassen?

- Où as-tu fait faire ton costume ?
- Où avez-vous fait faire votre costume ?

Wo hast du deinen Anzug machen lassen?

- Que penses-tu de mon nouveau costume ?
- Que pensez-vous de mon nouveau costume ?

- Wie gefällt dir mein neuer Anzug?
- Wie findest du meinen neuen Anzug?
- Wie findest du mein neues Kostüm?
- Wie finden Sie meinen neuen Anzug?
- Wie finden Sie mein neues Kostüm?
- Wie findet ihr meinen neuen Anzug?
- Wie findet ihr mein neues Kostüm?

Il m'a confectionné un nouveau costume.

- Er hat mir einen neuen Anzug angefertigt.
- Er machte mir einen neuen Anzug.
- Er hat mir einen neuen Anzug genäht.

Je voudrais faire nettoyer ce costume.

Ich möchte diesen Anzug reinigen lassen.

Mère m'a confectionné un nouveau costume.

Meine Mutter machte mir ein neues Kostüm.

Ce costume a l'air vraiment cher.

Dieser Anzug sieht wirklich teuer aus.

Le costume est fait sur mesure.

- Der Anzug ist maßgeschneidert.
- Der Anzug ist eine Maßanfertigung.
- Der Anzug ist eine Spezialanfertigung.

Elle lui confectionna un nouveau costume.

- Sie hat ihm einen neuen Anzug angefertigt.
- Sie fertigte ihm einen neuen Anzug an.

Maria portait un costume de pirate.

Maria trug ein Piratenkostüm.

Je cherche un costume de cérémonie.

Ich suche einen festlichen Anzug.

Ce costume est accompagné de menottes.

Zu diesem Kostüm gehören auch Handschellen.

- J'ai fait un nouveau costume pour mon fils.
- J'ai confectionné un nouveau costume pour mon fils.

Ich habe für meinen Sohn einen neuen Anzug angefertigt.

Ce costume est tout sauf bon marché.

Dieses Kleid ist alles andere als billig.

Votre cravate est assortie avec votre costume.

- Ihre Krawatte passt zu Ihrem Anzug.
- Deine Krawatte passt zu deinem Anzug.

Cette cravate est assortie avec ton costume.

Diese Krawatte passt zu Ihrem Anzug.

Il se fit faire un nouveau costume.

Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.

Ce costume est trop beau pour moi.

Der Anzug ist für mich zu gut.

Tom ne possède même pas un costume.

Tom besitzt nicht einmal einen Anzug.

Il s'est fait faire un nouveau costume.

Er hat sich einen neuen Anzug anfertigen lassen.

Que penses-tu de mon nouveau costume ?

Wie findest du mein neues Kostüm?

Ce costume est trop serré pour moi.

- Dieser Anzug sitzt sehr eng.
- Dieser Anzug ist mir zu eng.

Oui, je cherche un costume de cérémonie.

Ja, ich suche einen festlichen Anzug.

Voulez-vous un costume ou un smoking ?

Möchten Sie einen Anzug oder einen Smoking?

Vous cherchez un costume ? Pour quelle occasion ?

Sie suchen einen Anzug? Für welche Gelegenheit?

Tom est admirable dans son nouveau costume.

In seinem neuen Anzug sieht Tom prächtig aus.

Votre cravate se marie bien avec votre costume.

Deine Krawatte passt gut zu deinem Anzug.

Ces chaussures ne sont pas assorties au costume.

Diese Schuhe passen nicht zu dem Anzug.

La cravate n'est pas assortie à mon costume.

Die Krawatte passt nicht zu meinem Anzug.

Je porte un costume, mais pas de cravate.

Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte.

Vos chaussures ne vont pas avec ce costume.

Ihre Schuhe passen nicht zu diesem Anzug.

La cravate ne va pas avec mon costume.

- Die Krawatte passt nicht zu meinem Anzug.
- Der Schlips passt nicht zu meinem Anzug.

J'ai acheté ce costume spécialement pour cette occasion.

Ich kaufte den Anzug nur für diesen Anlass.

Il portait un costume et elle un tailleur.

Er trug einen Anzug und sie ein Kostüm.

- Votre costume me plaît, Monsieur Poppins. Où l'avez-vous acheté ?
- J'aime votre costume, Monsieur Poppins. Où l'avez-vous acheté ?

Ihr Anzug gefällt mir, Herr Poppins. Wo haben Sie den gekauft?

Cette cravate va bien avec le costume, je trouve.

Ich schätze, diese Krawatte passt gut zum Anzug.

Je veux une cravate qui aille avec ce costume.

Ich hätte gern eine Krawatte, die zu diesem Anzug passt.

J'ai demandé au tailleur de me faire un costume.

Ich habe mir einen Maßanzug anfertigen lassen.

Il attirait le regard, car il portait un costume.

Er fiel auf, weil er einen Anzug trug.

Un homme en costume noir est apparu sur scène.

Ein Herr im schwarzen Anzug erschien auf der Bühne.

Elle a porté un costume de pirate pour Halloween.

Sie hat sich an Halloween als Pirat verkleidet.

- Il s'est fait faire un nouveau costume.
- Il se fit faire un nouveau costume.
- Il se fit faire un nouveau complet.

- Er hat sich einen neuen Anzug anfertigen lassen.
- Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.

Essaie ce nouveau costume pour voir s'il te va bien.

Probiere diesen neuen Anzug an, damit wir sehen, ob er gut passt.

À l'occasion d'une fête, j'ai fait faire un nouveau costume.

Anlässlich eines Festes ließ ich mir einen neuen Anzug machen.

Il faut que je me fasse faire un nouveau costume.

Ich muss mir einen neuen Anzug machen lassen.

Tom n'achète pas ce costume, parce qu'il est trop cher.

Tom kauft diesen Anzug nicht, weil er zu teuer ist.

Le costume est cher. C'est pourquoi Tom ne l'achète pas.

Der Anzug ist teuer. Deshalb kauft Tom ihn nicht.

Votre costume me plaît, Monsieur John. Où l'avez-vous acheté ?

Ihr Anzug gefällt mir, Herr John. Wo haben Sie den gekauft?

Lorsqu'il est revenu de chez le teinturier, mon costume était abîmé.

Als mein Anzug aus der Reinigung kam, war er ruiniert.

- Il est habillé de façon distinguée.
- Il porte un costume chic.

Er trägt einen vornehmen Anzug.

Non, je ne veux pas de smoking; j'ai demandé un costume !

Nein, ich will keinen Smoking, ich habe nach einem Anzug gefragt!

- Je te ferai un nouveau costume.
- Je vous ferai un nouveau complet.

Ich werde dir ein neues Kostüm machen.

« Bonjour, puis-je vous aider ? » « Oui, je cherche un costume de cérémonie. »

„Guten Tag, kann ich Ihnen helfen?“ – „Ja, ich suche einen festlichen Anzug.“

Je l'ai vu marcher à travers la ville dans son costume du dimanche.

Ich sah ihn durch die Stadt spazieren, wobei er seinen Sonntagsstaat trug.

Dans un costume de Saint-Nicolas, il y a toujours une fausse barbe touffue.

Zu einem Nikolaus-Outfit gehört auf jeden Fall ein falscher Rauschebart.

« Je voudrais un costume, s'il vous plaît. » « Puis-je vous demander pour quelle occasion ? »

„Ich möchte bitte einen Anzug.“ – „Darf ich fragen, für welche Gelegenheit?“

Pour son anniversaire, Tom a eu un costume de la part de ses parents.

Tom hat von seinen Eltern zum Geburtstag einen Anzug bekommen.

« Bonjour, je cherche un costume de cérémonie. » « Puis-je vous demander pour quelle occasion ? »

„Guten Tag, ich suche einen festlichen Anzug.“ – „Darf ich fragen, für welche Gelegenheit?“

Je n'arrive pas à mettre la main sur le gilet de mon costume trois-pièces.

Ich kann die Weste von meinem Dreiteiler einfach nicht finden.