Translation of "Vient" in Finnish

0.014 sec.

Examples of using "Vient" in a sentence and their finnish translations:

- Ça vient de sortir.
- Ça vient de paraître.
- Il vient de s'avouer homo.

Se ilmestyi äskettäin.

- Il vient de partir.
- Il vient de sortir.
- Il vient juste de sortir.

Hän meni juuri ulos.

- Tom vient d'arriver.
- Tom vient juste de venir.

Tom tuli juuri.

- Tom vient-il ?
- Est-ce que Tom vient ?

- Tuleeko Tomi?
- Onko Tomi tulossa?

Tom vient d'Australie.

- Tom on Australiasta.
- Tom on kotoisin Australiasta.

Il vient d'arriver.

Hän saapui juuri.

Lucy vient d'Amérique.

Lucy on Amerikasta.

Il vient d'Allemagne.

- Hän on Saksasta.
- Hän on kotoisin Saksasta.

- Le train vient de quitter.
- Le train vient de partir.

- Juna vasta lähti.
- Juna lähti juuri.

Il vient de sortir.

Hän meni juuri ulos.

Mon frère vient lundi.

Veljeni tulee maanantaina.

L'appétit vient en mangeant.

Ruokahalu kasvaa syödessä.

Dimanche vient après samedi.

Sunnuntai tulee lauantain jälkeen.

Il vient de France.

Hän on Ranskasta.

Qui vient avec moi ?

Kuka tulee kanssani?

Il vient de partir.

Hän lähti juuri.

Tom vient de mourir.

Tomi kuoli juuri.

Tom vient de dîner.

- Tom on juuri saanut päivällisen syötyä.
- Tom on juuri päättänyt illallisensa.

Ça vient d'un livre ?

Onko se jostain kirjasta?

Est-ce qu'il vient ?

Onko hän tulossa?

- Que vient-il de se passer ?
- Que vient-il de se produire ?
- Qu'est-ce qui vient de se passer ?

Mitä äsken tapahtui?

- S'il vient, remets-lui ce papier !
- S'il vient, remettez-lui ce papier !

Jos hän tulee, anna hänelle tämä paperi.

L'avion vient juste de décoller.

- Lentokone oli juuri noussut.
- Lentokone on juuri noussut ilmaan.

M. Wang vient de Chine.

Herra Wang on kotoisin Kiinasta.

Le yoga vient de l'Inde.

Jooga tulee Intiasta.

Il vient de devenir proviseur.

- Hänestä on juuri tullut rehtori.
- Hänestä tuli rehtori vastikään.

Elle vient d'avoir vingt ans.

Hän täytti juuri kaksikymmentä.

Tom ne vient jamais ici.

Tom ei käy täällä koskaan.

Il vient d'ordinaire à l'heure.

Hän tulee tavallisesti ajallaan.

La lumière vient de l'est.

Idästä valo.

Tom vient parfois me voir.

- Tomi käy joskus minun luonani.
- Tomi käy välillä minun luonani.

La mère vient à la rescousse.

Emo tulee apuun.

Après la tempête, vient le calme.

Myrskyn jälkeen tulee tyven.

Tom vient à notre école demain.

Tom tulee huomenna meidän kouluumme.

Mon oncle vient nous voir demain.

Enoni tulee huomenna käymään meillä.

Un moustique vient de me piquer.

Hyttynen pisti minua juuri.

Après le dimanche, vient le lundi.

Sunnuntaita seuraa maanantai.

Tom vient de partir en vacances.

Tom lähti juuri lomalle.

Tom vient ici tous les jours.

Tom käy täällä joka päivä.

Il vient de rentrer de l'étranger.

- Hän on tullut juuri kotiin ulkomailta.
- Hän palasi juuri kotiin ulkomailta.

- L'appétit vient en mangeant.
- Insatiablement gourmand.

Kyltymättömän ahne.

Je pense qu'il vient de France.

- Minä luulen, että hän on Ranskasta.
- Luulen, että hän on Ranskasta.

Tom aussi vient à la fête.

- Tomi tulee juhliin myös.
- Tomi tulee bileisiin myös.

Elle vient tout juste de sortir.

Hän lähti juuri.

Après le dimanche vient le lundi.

Sunnuntain jälkeen tulee maanantai.

- Maman vient juste de partir faire des courses.
- Maman vient de partir faire des courses.

Äiti meni juuri shoppailemaan.

Le danger vient de tous les côtés.

Vaara iskee joka suunnalta.

Le requin vient de se faire avoir.

Se huijasi haita täysin.

Il vient ici deux fois par semaine.

Hän tulee tänne kahdesti viikossa.

Il vient ici presque tous les jours.

Hän käy täällä lähes päivittäin.

Je ne sais pas si George vient.

- En tiedä tuleeko Yrjö vai ei.
- En tiedä onko Yrjö tulossa vai ei.

Il vient de se mettre à neiger.

Ihan justiinsa alkoi sataa lunta.

Tom vient ici tous les trois jours.

Tomi käy täällä kolmen päivän välein.

Tu sais d’où vient le sigle « PDF » ?

- Tiedätkö mistä lyhenne ”PDF” tulee?
- Tiedätkö mitä lyhenne ”PDF” tarkoittaa?

Hé, ton chien vient de me mordre.

- Hei, koirasi puri minua juuri.
- Hei, sun koira puri mua juuri.

Notre professeur vient à l'école en voiture.

- Opettajamme tulee kouluun autolla.
- Meidän opettajamme tulee kouluun autolla.

Il reste longtemps chaque fois qu'il vient.

- Hän viipyy pitkään joka kerran kun hän tulee.
- Hän jää pitkäksi aikaa aina kun hän tulee.

- Elle vient de France.
- Elle est de France.

Hän on kotoisin Ranskasta.

Un pétrolier géant vient de quitter le bassin.

Valtava säiliölaiva vetäytyi juuri pois satamasta.

Tom vient de faire un coup de circuit.

Tom löi kunnarin.

Le terme "cliché" vient de la langue française.

Sana ”klisee” tulee ranskasta.

S'il ne vient pas, nous ne partirons pas.

Jos hän ei tule, me emme mene.

Que suis-je supposé faire si Tom vient ?

Mitä minun pitäisi tehdä, jos Tom tulee?

Marina vient de Russie et Clarissa de Suède.

Marina on Venäjältä ja Clarissa Ruotsista.

- Je le lui dirai quand il vient la prochaine fois.
- Je lui en parlerai la prochaine fois qu'il vient.

Kerron hänelle siitä seuraavan kerran kun hän tulee.

Je sens le courant d'air qui vient des falaises.

Tuulenpuuska on voimakas vuorelta alas liitäessä.

Ma mère vient juste de partir faire des courses.

Äitini lähti juuri ostoksille.

- Mai se trouve après avril.
- Mai vient après avril.

Toukokuu seuraa huhtikuuta.

Même si elle ne vient pas ça m'est égal.

- En pane pahakseni, vaikka hän ei tulisikaan.
- En pahastu, vaikka hän ei tulekaan.

Mon oncle vient me voir de temps en temps.

- Setäni tulee tapaamaan minua silloin tällöin.
- Enoni käy katsomassa minua toisinaan.

J'ai un ami qui vient me rendre visite demain.

Minulla on eräs ystävä tulossa käymään huomenna.

Je sens de l'air frais qui vient de celui-ci.

Kylmää ilmaa tuntuu tulevan - tästä tunnelin haarasta.

Il ne peut pas avoir faim ; il vient de déjeuner.

Hänellä ei voi olla nälkä, hän söi juuri lounasta.

Chaque fois qu'il vient ici, il commande le même plat.

Aina kun hän tulee tänne, hän tilaa saman annoksen.

- Ce mot vient du latin.
- Ce mot provient du latin.

Tämä sana tulee latinasta.

- Le mot vient du grec.
- Le mot est d'origine grecque.

Sana tulee kreikan kielestä.

- Le malheur ne vient jamais seul.
- Un malheur n'arrive jamais seul.

Onnettomuus ei tule yksin.

- Tom a juste disparu.
- Tom vient de disparaître.
- Tom a simplement disparu.

- Tomi hävisi juuri.
- Tomi katosi juuri.
- Tomi juuri katosi.
- Tomi juuri hävisi.
- Juuri Tomi hävisi.
- Juuri Tomi katosi.

- Quelqu'un vient.
- Quelqu'un est en train de venir.
- Quelqu'un est en train.

Joku tulee.

Je dois acheter des pâtes sans gluten parce que mon amie vient manger.

Minun täytyy ostaa gluteenitonta pastaa, koska minun ystäväni tulee luokseni syömään.

La Russie vient de lancer une nouvelle campagne de sécurité publique appelée « Safe Selfies ».

Venäjä on juuri julkistanut uuden kansallisen turvallisuuden kampanjan, jonka nimi on ”Turvalliset selfiet”.

L'ordre social ne vient pas de la nature. Il est fondé sur des conventions.

Yhteiskuntajärjestys ei tule luonnostaan: sen perusta on tavoissa.

- Ce mot est d'origine grecque.
- Ce mot vient du grec.
- Ce mot provient du grec.

Tämä sana tulee kreikan kielestä.

- C'est un supplément.
- C'est un bonus.
- C'est à payer en plus.
- Ça vient en supplément.

Tuo maksaa ekstraa.