Translation of "Saint" in English

0.021 sec.

Examples of using "Saint" in a sentence and their english translations:

- Joyeuse Saint-Valentin.
- Bonne Saint-Valentin.
- Joyeuse Saint-Valentin !

- Happy Valentine's Day.
- Happy Valentine's Day!

- Bonne Saint-Valentin !
- Joyeuse Saint-Valentin !

Happy Valentine's Day!

Saint-Cyr.

Saint-Cyr.

- C'est un saint.
- C'est un saint homme.

He is a saint of a man.

Saint Patrice est le saint patron de l'Irlande.

St. Patrick is the patron saint of Ireland.

Saint-Cyr. Oudinot.

Saint-Cyr. Oudinot. 

Joyeuse Saint-Valentin.

Happy Valentine's Day.

C'est un saint.

He is a saint of a man.

Joyeuse Saint-Valentin !

Happy Valentine's Day!

- Aujourd'hui c'est la Saint-Valentin.
- Aujourd'hui est la Saint-Valentin.

Today is Valentine's Day.

- Il n'est pas un saint.
- Ce n'est pas un saint.

- He's no saint.
- He is no saint.

- Tu n'es pas un saint.
- Vous n'êtes pas un saint.

You're no saint.

Vivement la Saint-Valentin !

- I wish it was Valentine's Day!
- I can't wait for Valentine's Day!

Saint Antoine de Padoue est le saint patron des choses perdues.

Saint Anthony of Padua is the patron saint of lost things.

13. Le maréchal Saint-Cyr

13. Marshal Saint-Cyr

Je voudrais confirmer Saint Hildegarde.

I would like to confirm Saint Hildegard.

Il n'est pas un saint.

- He's no saint.
- He is no saint.

Ce n'est pas un saint.

- He's no saint.
- He is no saint.

- Aujourd'hui est un jour saint, pour nous.
- Aujourd'hui nous est un jour saint.

Today is a holy day for us.

La basilique Saint-Pierre a été construite sur la tombe de Saint-Pierre.

St. Peter's Basilica was built on top of St. Peter's tomb.

Passé le gué, honni le saint.

Danger past, God forgotten.

Il s'est comporté comme un saint.

He acted like a saint.

Passé le gué, honnis le saint.

The danger past and God forgotten.

Aujourd'hui nous est un jour saint.

Today is a holy day for us.

Tom a agi comme un saint.

Tom acted like a saint.

Priez l'Éternel et non son saint.

Pray to God and not to His saint.

Je ne suis pas un saint.

- I'm no saint.
- I'm not a saint.

J'adore manger des coquilles Saint-Jacques.

I love to eat scallops.

Saint-Pétersbourg est une ville russe.

St. Petersburg is a Russian city.

J'étais à Saint Paul en février.

I was in São Paulo in February.

Joyeuse fête de la Saint-Patrick !

- Happy St. Patrick's Day!
- Happy Paddy's Day!

- Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.
- Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.

Saint-Empire romain germanique, 17 février 1500.

The Holy Roman Empire, February 17th, 1500.

Saint Hildegard von Bingen aurait dit: L'

Saint Hildegard von Bingen is said to have said:

Aujourd'hui pour cette fête de Saint Valentin

Today for this Valentine's Day

Nous avons visité Saint-Pétersbourg et Moscou.

We visited St. Petersburg and Moscow.

Aujourd'hui est un jour saint, pour nous.

Today is a holy day for us.

On vend des coquilles Saint-Jacques, aujourd'hui.

Scallops are on sale today.

Les bandits ont volé le Saint Graal.

The bandits stole the Holy Grail.

Tu n’es pas non plus un saint.

- You're not a saint, either.
- You're no saint, either.

Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.

- The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
- The Holy Roman Empire ceased to exist in 1806.

Vous n'êtes pas non plus un saint.

You're no saint, either.

Le saint enseignant doit faire un travail supplémentaire

holy teacher has to do additional work

Saint-Cyr n'a pas participé aux Cent-Jours,

Saint-Cyr took no part in the Hundred Days,  

Et passa le commandement au général Saint-Cyr.

and handed over command to General Saint-Cyr.

Cela mettrait même un saint homme en colère.

It would provoke a saint.

La Saint-Valentin tombe un dimanche, cette année.

St. Valentine's Day falls on Sunday this year.

Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche.

This year, Valentine's Day falls on a Sunday.

Cette année, la Saint-Valentin tombe un jeudi.

This year, Valentine's Day falls on a Thursday.

- Je déteste être seul le jour de la Saint-Valentin.
- Je déteste être seule le jour de la Saint-Valentin.

I hate being alone on Valentine's Day.

- Tu n'es pas un saint.
- Tu n'es pas une sainte.
- Vous n'êtes pas un saint.
- Vous n'êtes pas une sainte.

You're no saint.

Seul musée du levain de Saint-Vith en Belgique .

only sourdough museum in St. Vith in Belgium .

Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.

Le 14 février les Américains célèbrent la Saint-Valentin.

On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.

La plus ancienne république d'Europe se nomme Saint-Marin.

The oldest republic in Europe is named San Marino.

Le musée de l'Ermitage se situe à Saint-Pétersbourg.

The Hermitage Museum is located in Saint Petersburg.

La Saint Patrick est célébrée le dix-sept mars.

Saint Patrick's Day is celebrated on March 17th.

Elle était seule le jour de la Saint-Valentin.

She was alone on Valentine's Day.

Dimitri Mendeleev est décédé à Saint-Pétersbourg, en Russie.

Dimitri Mendeleev died in the city of Saint Petersburg, Russia.

- Portez-vous toujours du vert le jour de la Saint-Patrick ?
- Portes-tu toujours du vert le jour de la Saint-Patrick ?

Do you always wear green on St. Patrick's Day?

Celui qui est assis symétriquement contre Jésus est Saint-Jean

The one who sits symmetrically against Jesus is St. John

Le maréchal Saint-Cyr reste l'un des grands «et si»

Marshal Saint-Cyr remains  one of the great ‘what-ifs’  

Plusieurs personnes visitèrent le sanctuaire où le saint était enterré.

Many people visited the shrine where the saint lay buried.

Le chef-d'œuvre de Saint-Exupéry avec ses illustrations d'origine.

Saint-Exupéry's masterpiece with original illustrations.

Je déteste être seul le jour de la Saint-Valentin.

I hate being alone on Valentine's Day.

Nous nous sommes séparés le jour de la Saint-Valentin.

We broke up on Valentine's Day.

Je n'ai pas bu un verre depuis la Saint-Valentin.

I haven't had a drink since Valentine's Day.

Tu ne peux pas chanter et danser le Vendredi saint.

You can't sing and dance on Good Friday.

Ce n'est pas un saint. Il en a juste l'air.

He's not a saint. He just looks like one.

J'ai envoyé des fleurs à Mary pour la Saint Valentin.

I sent Mary flowers on Valentine's Day.

La couleur camouflage compte-t-elle pour la Saint-Patrick ?

Does camo count on St. Patrick's Day?

C'est une chienne incroyable qui s'appelle Dana. C'est un saint-bernard.

She's an incredible girl. She's called Dana, she's a St. Bernard rescue dog.