Translation of "Poules" in English

0.006 sec.

Examples of using "Poules" in a sentence and their english translations:

Tom a des poules.

Tom has chickens.

- Vous êtes tous des poules mouillées.
- Vous êtes toutes des poules mouillées.

- You're all cowards.
- You're all chickenshits.

Les renards mangent des poules.

- Foxes eat hens.
- Foxes eat chickens.

Quand les poules auront des dents !

- That'll be a cold day in hell.
- When pigs fly!

Les poules sont dans le poulailler.

The hens are in the chicken coup.

Nos poules ont pondu hier quantité d'œufs.

Our hens laid a lot of eggs yesterday.

En voiture, faites attention aux nid-de-poules.

Watch out for the potholes while driving.

J'ai deux chiens, trois chats et six poules.

I have two dogs, three cats, and six chickens.

Les gloussements des poules me font toujours rire.

The cackles of hens always make me laugh.

Mes poules ont pondu moins d'œufs l'année passée.

My hens laid fewer eggs last year.

Mon oncle m'a demandé de m'occuper des poules.

My uncle asked me to take care of the chickens.

On donne des graines à manger aux poules.

Feed chickens with seeds.

Les rues sont pleines de nids-de-poules.

- The roads are full of potholes.
- The streets are full of potholes.

Hier, nos poules ont pondu de nombreux œufs.

Our hens laid a lot of eggs yesterday.

Il y a trois coqs et deux poules.

There are three roosters and two hens.

Toutes les poules sont déjà dans le poulailler.

All the hens are already in the henhouse.

- Les poules sont plates comme des assiettes, le tracteur à fond les manettes.
- Poules écrabouillées, le tracteur a gagné.

- When the chickens are flat as pancakes, then again the tractor must have been faster than them.
- When chickens pancake-shape maintain, the tractor must have won again.

Nous avons deux chiens, trois chats et six poules.

We have two dogs, three cats, and six chickens.

Les vaches nous donnent le lait, les poules les œufs.

The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs.

Les poules s'échappèrent, des cons leur avaient ouvert la porte.

The hens ran away, dumbasses had left the door open to them.

Les vaches nous donnent du lait et les poules, des œufs.

- Cows give us milk, and hens eggs.
- Cows give us milk and chickens, eggs.

Vas-tu pleurer jusqu'à ce que les poules aient des dents ?

Are you going to cry till the cows come home?

Tu devrais faire attention aux nid-de-poules lorsque tu conduis.

You should look out for potholes when driving.

- Si une poule a dix poussins, combien de poules a un poussin ?
- Si une poule a dix poussins, combien de poules un poussin a-t-il ?

If a hen has ten chicks, how many hens does a chick have?

Les malédictions sont comme les poules, elles reviennent toujours à la maison.

Curses, like chickens, come home to roost.

La rue principale de notre village est pleine de nids de poules.

Our village's main street is full of potholes.

Autrefois, à la campagne tout le monde élevait des poules et des lapins.

In the countryside, everybody used to breed chicken and rabbits.

Il ne faut pas que les poules chantent plus fort que le coq.

Hens must not crow louder than the cock.

« Les vaches nous donnent du lait, et les poules nous donnent les œufs. » « En fait, ni les vaches ni les poules ne nous donnent quoi que ce soit. On le prend sans leur consentement. »

"Cows give us milk, and chickens give us eggs." "Actually, neither cows nor chickens give us anything. We take it without their consent."

- J'ai deux chiens, trois chats et six poulets.
- J'ai deux chiens, trois chats et six poules.

I have two dogs, three cats, and six chickens.

- Je le ferai lorsque les poules auront des dents.
- Je le ferai à la Saint-Glinglin.

I'll do it when Hell freezes over.

- Nous avons deux chiens, trois chats et six poules.
- Nous avons deux chiens, trois chats et six poulets.

We have two dogs, three cats, and six chickens.

- La Crèvecœur est une race rare de poules françaises.
- La crèvecœur est une rare race de poule française.

The Crèvecœur is a rare breed of French chicken.

- Les malédictions sont comme les poules, elles reviennent toujours à la maison.
- Les malédictions finissent toujours par retomber sur celui qui les a proférées.

Curses, like chickens, come home to roost.