Translation of "Pattes" in English

0.010 sec.

Examples of using "Pattes" in a sentence and their english translations:

Quatre pattes bon, deux pattes mauvais.

Four legs good, two legs bad.

- Bas les pattes !
- Enlève tes pattes de moi !
- Enlevez vos pattes de moi !

- Get your hands off me.
- Get your mitts off me.

Bas les pattes !

Hands off!

- Dégage-la de mes pattes !
- Dégagez-la de mes pattes !

Get her off my hands.

- Dégage-le de mes pattes !
- Dégagez-le de mes pattes !

Get him off my hands.

Un mille-pattes géant.

A giant centipede.

- Les araignées ont huit pattes.
- Les araignées sont pourvues de huit pattes.
- Les araignées sont dotées de huit pattes.

Spiders have eight legs.

- Ton chien a des pattes énormes !
- Votre chien a des pattes énormes !

Your dog has huge paws!

- Un chien a quatre pattes.
- Un chien est doté de quatre pattes.

A dog has four legs.

Empreintes de pattes, cheveux, solution.

Paw prints, hair, solution.

Un chien a quatre pattes.

A dog has four legs.

C'est une encyclopédie sur pattes.

She's a living encyclopaedia.

Elle marchait à quatre pattes.

She was walking on all fours.

Elles marchaient à quatre pattes.

They were walking on all fours.

Enlève tes pattes de moi !

- Get your paws off of me.
- Get your paws off me.

Les insectes ont six pattes.

Insects have six legs.

Les araignées ont huit pattes.

Spiders have eight legs.

Les scorpions ont huit pattes.

Scorpions have eight legs.

Enlevez vos pattes de moi !

- Get your hands off me.
- Get your mitts off me.

- Mets-toi à quatre pattes par terre !
- Mettez-vous à quatre pattes par terre !

Get down on all fours.

Ses pattes sensibles deviennent un piège

Sensitive paws become a trap...

Le chat se léchait les pattes.

The cat was licking its paws.

Votre chien a des pattes énormes !

Your dog has huge paws!

Bas les pattes de mon vélo !

Keep your hands off my bike!

Ton chien a des pattes énormes !

Your dog has huge paws!

- Écarte les jambes.
- Écarte les pattes.

Spread your legs apart.

Tous les insectes ont six pattes.

All insects have six legs.

Ôte tes sales pattes de moi !

Keep your dirty hands off me!

Bas les pattes de mes affaires !

Take your hands off my things!

Le bébé marche à quatre pattes.

The baby is crawling.

- Nous ne voulions pas être dans vos pattes.
- Nous ne voulions pas être dans tes pattes.

We didn't want to get in your way.

Les 20 premières pattes sont déjà tendres.

The first 20 legs are already tender.

Ne me claque pas dans les pattes !

Don't die on me.

Enlève tes sales pattes de moi, connard !

Take your fucking hands off me, you bastard!

- Ne me touche pas !
- Bas les pattes !

- Don't touch me!
- Don't touch me.
- Keep your hands off me.

Un chat retombe toujours sur ses pattes.

A cat always lands on its feet.

Le chat de Tom a quatre pattes.

Tom's cat has four legs.

Le chien de Tom a quatre pattes.

Tom's dog has four legs.

Mets-toi à quatre pattes par terre !

Get down on all fours.

Nous sommes seulement des relations sexuelles sur pattes.

we are simply walking sex acts.

Il rampait à quatre pattes comme un chat.

He crept on all fours like a cat.

- Ne touche pas à ça !
- Bas les pattes !

- Take your hands off me.
- Hands off.

Les araignées et les scorpions ont huit pattes.

Spiders and scorpions have eight legs.

En parlant d'oie, que font les pattes au four?

Speaking of goose, what are the legs doing in the oven?

Il est ce qu'on appelle « une encyclopédie sur pattes ».

- He is, so to speak, a walking encyclopedia.
- He's what they call a walking encyclopedia.

- C'est un dictionnaire ambulant.
- C'est une encyclopédie sur pattes.

He's a walking encyclopedia.

- Ils savent dans quoi ils mettent les mains.
- Elles savent dans quoi ils mettent les mains.
- Ils savent dans quoi ils mettent les pattes.
- Elles savent dans quoi ils mettent les pattes.
- Elles savent dans quoi elles mettent les pattes.
- Ils savent dans quoi elles mettent les pattes.

They know what they're getting into.

Chargée d'emmener ce véritable héros à quatre pattes au paradis.

being tasked with sending a bona fide canine hero to heaven.

Le bébé est en train de marcher à quatre pattes.

The baby is crawling.

La plupart des oiseaux ont deux pattes et deux ailes.

Most birds have two legs and two wings.

Le chien était couvert de boue de la tête aux pattes.

The dog was covered in mud from head to foot.

- Le bébé rampe.
- Le bébé marche à quatre pattes.
- Le bébé est en train de ramper.
- Le bébé est en train de marcher à quatre pattes.

The baby is crawling.

Bien qu'il pensât nous aider, il ne faisait qu'être dans nos pattes.

Although he thought he was helping us, he was only in the way.

La longévité de la carpe n'est pas affectée par l'agitation du mille-pattes.

The carp's longevity is unmolested by the turmoil of the millipede.

Grâce à ses pattes rembourrées, même un mâle de six tonnes peut passer inaperçu.

On cushioned feet, even a six-ton male can go unnoticed.

Mais il y a un petit agneau ici qui a des problèmes de pattes.

But there is a little lamb here who has leg problems.

Lorsque le têtard croît, la queue disparaît et les pattes commencent à se former.

As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.

J'ai eu la chair de poule en voyant le mille-pattes sur le mur.

The sight of the centipede on the wall was enough to make my skin crawl.

Mais leurs petites pattes peinent à gravir les murs hauts, ou à traverser les routes bondées.

But short legs can’t climb tall walls... or cross busy roads.

Un teckel est un chien originaire d'Allemagne avec un très long corps et de courtes pattes.

A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.

La chambre était pleine d'insectes, des millions de petits insectes se tortillant avec plein de pattes.

The room was full of bugs, millions of small, wriggling bugs with lots of legs.

Le chien de Tom a laissé des empreintes boueuses de pattes sur toute sa nouvelle moquette.

Tom's dog left muddy paw prints all over his new carpet.

- Ne touche pas à mon vélo.
- Bas les pattes de mon vélo !
- Pas touche à mon vélo !

Keep your hands off my bicycle.

- Ne touche pas à ça.
- Pas touche !
- N'y touche pas.
- Ne touche pas à ceci !
- Ne touche pas à ça !
- Pas touche !
- Bas les pattes !
- Ne touche pas !
- Ne pas toucher !

- Hands off.
- Don't touch it.
- Don't touch that.
- Don't touch this!
- Hands off!
- Do not touch!
- No touching!

La mouche courant sur le miroir ne s'inquiète pas de cette mouche inverse sur les pointes des pattes de laquelle elle se pose et court ; mais elle voit au contraire sur le plan poli quantité de très petites choses qui l'intéressent et que nous confondons sous le nom de poussière et de saleté.

The fly running on the mirror doesn't worry about its reflection on the points of its legs from which it sits and runs; but on the contrary, it sees on the smooth surface a quantity of very small things which interest it and which we confuse with dust and grime.