Translation of "L'influence" in English

0.005 sec.

Examples of using "L'influence" in a sentence and their english translations:

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Ne conduisez pas sous l'influence de l'alcool.

Don't drive under the influence of drink.

Le changement et l'influence requièrent des ressources.

real change and impact require resources.

Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.

Don't drive under the influence of drink.

Ne conduisez pas sous l'influence de l'alcool.

Don't drive under the influence of drink.

- Il a acquis de l'influence à la cour royale.
- Il acquit de l'influence à la cour royale.

He acquired influence in the royal court.

Nous avons tous du pouvoir et de l'influence,

We all have power and influence where we are,

Car ils sont corrompus par l'influence de l'industrie alimentaire

because they're corrupted by food-industry influence

Les étudiants sont exposés à l'influence de leurs professeurs.

Students are open to the influence of their teachers.

L'influence de la TV sur la société est grande.

The influence of TV on society is great.

étaient encore très clairement sous l'influence du commandement rouge.

were still very clearly under the influence of the Red Command.

L'influence de la science sur la société est grande.

The impact of science on society is great.

- La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème.
- La conduite automobile sous l'influence de l'alcool est un grave problème.

Drunken driving is a serious problem.

La conduite sous l'influence de l'alcool est un grave problème.

Drunk driving is a serious problem.

Il a toujours besoin d'elle parce qu'elle a de l'influence.

He still needs her because she has leverage.

Qui est celui qui donne le ton, qui a de l'influence?

Who is the one who sets the tone, who has the influence?

L'influence arabe se manifeste dans la musique et l'architecture de cette patrie.

Moorish influence is evident in the music and architecture of this land.

L'Allemagne de l'Ouest a utilisé l'influence de la radio et de la TV

West Germany used the power of TV and radio technology

Les animaux ne sont pas les seuls à subir l'influence de la lune.

It's not only animals that are influenced by the moon.

- Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool.
- Boire ou conduire, il faut choisir !

- Don't drink and drive.
- Don't drink and drive!

Il était donc impératif pour Abu Bakr d'assurer l'Influence de Rashidun en direction de la Syrie

Hence it was imperative for Abu Bakr to assert Rashidun influence in the direction of Syria

Dan a reconnu que quand il a roulé sur Linda, il était sous l'influence du cannabis.

Dan admitted that when he ran Linda over, he was under the influence of marijuana.

Ils ont réuni une force spéciale de policiers d'entrer dans les favelas et de chasser l'influence des gangs.

They assembled a special force of police officers to enter the favelas and drive out the gang influence.

Lorsque la confiance en nos institutions est faible, nous devrions réduire l'influence corrosive de l'argent dans notre politique, et insister sur les principes de transparence et d'éthique dans le service public.

When trust in our institutions is low, we should reduce the corrosive influence of money in our politics, and insist on the principles of transparency and ethics in public service.