Translation of "Hypothèse" in English

0.008 sec.

Examples of using "Hypothèse" in a sentence and their english translations:

- Risque une hypothèse !
- Risquez une hypothèse !
- Hasarde une hypothèse !
- Devinez !

Take a wild guess.

- Je soutenais cette hypothèse.
- J'ai soutenu cette hypothèse.

I favored the hypothesis.

- Votre hypothèse est erronée.
- Ton hypothèse est erronée.

Your guess is wrong.

Risquez une hypothèse !

Take a wild guess.

Leur hypothèse sous-jacente,

and the premise behind everyone of them

Ce n'est qu'une hypothèse.

This is just a hypothesis.

Votre hypothèse est exacte.

Your hypothesis is correct.

Votre hypothèse est erronée.

Your guess is wrong.

C'est une hypothèse intéressante.

That's an interesting hypothesis.

Ce n'était qu'une hypothèse.

It was only a hypothesis.

Cette hypothèse est fausse.

That assumption is wrong.

C'est ma meilleure hypothèse.

That's my best guess.

Cette hypothèse semble très raisonnable

And it seems like a really reasonable assumption,

Les faits corroborent cette hypothèse.

The facts bear out this hypothesis.

Le résultat confirma mon hypothèse.

The result confirmed my hypothesis.

Ton hypothèse est complètement irréaliste.

Your hypothesis is completely unrealistic.

Ces faits soutiennent mon hypothèse.

These facts support my hypothesis.

J'ai hasardé une heureuse hypothèse.

I made a lucky guess.

- Devine !
- Hasarde une hypothèse !
- Devinez !

Make a guess.

Mon hypothèse initiale était correcte.

My initial assumption was correct.

- Je pense que ton hypothèse est correcte.
- Je pense que votre hypothèse est correcte.

I think your hypothesis is correct.

C'est une hypothèse qu'on peut tester.

It's a testable hypothesis.

C'est toi qui défends cette hypothèse.

It's you who argues that hypothesis.

Ce n'est pas une mauvaise hypothèse.

That's not a bad guess.

Ceci est une beauté d'une hypothèse.

That's a pretty big assumption.

Je suis devenue obsédée à poursuivre cette hypothèse.

I became obsessed with pursuing this hypothesis.

C'était notre hypothèse sur le donneur de traces.

That was our hypothesis about the trace giver.

Les faits ne concordent pas avec votre hypothèse.

The facts are incompatible with your hypothesis.

Notre hypothèse se fonde sur de rigoureuses expérimentations.

Our hypothesis is based on thorough experiments.

Je ne veux même pas hasarder une hypothèse.

I don't even want to hazard a guess.

- On ne peut pas concevoir la science sans une hypothèse.
- Nous ne pouvons pas concevoir la science sans une hypothèse.

We cannot conceive science without a hypothesis.

Mais si nous remettions en cause cette hypothèse même,

But what if we question the premise itself,

C'est la meilleure supposition, la première hypothèse des gens.

It's people's best guess; it's their first hypothesis;

Sire, je n'ai pas eu besoin de cette hypothèse.

Sire, I had no need of that hypothesis.

Ont soutenu cette hypothèse de la migration de planètes géantes.

have bolstered this hypothesis of giant planets migrating.

Notre hypothèse fondamentale à propos de la Terre a changé

Our basic assumptions about the Earth changed

Votre hypothèse selon laquelle sa mort était accidentelle semble être fausse.

Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.

Une théorie scientifique est une hypothèse qui a été prouvée par l'expérimentation.

A scientific theory is a hypothesis that has been proved by testing.

- Sur quoi basez-vous cette hypothèse ?
- Sur quoi bases-tu cette supposition ?

What do you base this assumption on?

- Je ne veux même pas hasarder une hypothèse.
- Je ne veux même pas hasarder une conjecture.
- Je ne veux même pas hasarder une supposition.

I don't even want to hazard a guess.