Translation of "D'éviter" in English

0.047 sec.

Examples of using "D'éviter" in a sentence and their english translations:

- Essaie d'éviter la malbouffe.
- Essaye d'éviter la malbouffe.
- Essayez d'éviter la malbouffe.

Try to avoid junk food.

- Arrête d'éviter la question.
- Arrêtez d'éviter la question.

Stop avoiding the question.

- Essaie d'éviter la malbouffe.
- Essayez d'éviter la malbouffe.

Try to avoid junk food.

- Essaie d'éviter les mauvaises fréquentations.
- Essayez d'éviter les mauvaises fréquentations.

Try to avoid bad company.

J'ai essayé d'éviter un conflit.

I tried to avoid conflict.

J'ai essayé d'éviter d'en parler.

I tried to avoid talking about that.

D'étendre la vie, d'éviter des maladies,

extend life, prevent diseases,

Et maîtriser l'art d'éviter les voitures.

And master the art of dodging traffic.

Il est nécessaire d'éviter le stress.

It's necessary to avoid stress.

J'essayerai d'éviter que cela se produise.

I'll try to prevent that from happening.

Pour les toilettes publiques, j'essayais d'éviter le problème

As for my experience in bathrooms, I tried to avoid the problem

CQ : Nous avons choisi d'éviter les débats politiques

CQ: We have chosen to avoid political debate

Alors essayez d'éviter de mettre images, graphiques, dessins fantaisistes

so try to avoid putting images, graphics, fancy designs

Nous ne pouvons pas nous permettre d'éviter les conversations difficiles.

We can't afford to avoid tough conversations.

Ou le fait d'éviter les interactions sociales avec les autres.

or avoiding social interaction with those others.

Nous empruntâmes une rue parallèle afin d'éviter le trafic intense.

We took a back road to avoid the heavy traffic.

Afin d'éviter d'être tenu responsable, il convient d'agir avec responsabilité.

To avoid being the one responsible, be responsible.

Ils ont exploré toutes les pistes possibles afin d'éviter la guerre.

They explored every avenue in an attempt to avoid war.

Mais il est tout aussi importent d'éviter les choses éliminant les œstrogènes,

but it's just as important to avoid things that suppress our estrogens instead,

Tu ferais mieux d'éviter Tom aujourd'hui. Il s'est levé du pied gauche.

You better avoid Tom today. He got up on the wrong side of bed this morning.

L'objet de la culture hippie est d'éviter de se conformer aux normes sociales.

The point of hipster subculture is to avoid conforming to societal norms.

Il est essentiel de garder son calme en temps de crise et d'éviter de s'affoler.

It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.

Le bon jeune homme, afin d'éviter des questions embarrassantes, présenta la folle comme sa sœur.

The nice young man, in order to avoid embarrassing questions, presented the crazy woman as his sister.

Ils se tenaient sous la verrière en face de la boutique, afin d'éviter la pluie.

They stood under the canopy in front of the store, so as to avoid the rain.

Aujourd'hui je quitte le travail un peu plus tard, afin d'éviter d'être surchargé de travail demain matin.

Today I'm working a little late so as to avoid a rush in the morning.

- Ayez la gentillesse d'éviter de fumer ici.
- Veuillez avoir la gentillesse de vous abstenir de fumer ici.

Please refrain from smoking cigarettes here.

La Grèce est en train de prendre des mesures radicales afin d'éviter l'effondrement de son système financier.

Greece is taking radical measures to prevent a collapse of its financial system.

Certaines personnes étaient accrochées à des branches d'arbres durant plusieurs heures, afin d'éviter d'être emportées par les eaux.

Some people clung to tree branches for several hours to avoid being washed away by the floodwaters.

Le point faible de cet ouvrage est qu'il est loin d'être convainquant lorsque l'auteur marié préconise d'éviter le mariage.

The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.

Le gouvernement chinois contrôle l'Internet afin d'éviter que le peuple n'apprenne la vérité sur les manifestations de la place Tian'anmen.

The Chinese government controlled the internet to prevent the people from knowing the truth of the Tiananmen Square Massacre.

On appelle "pieux mensonge" un mensonge qui n'a pour but que d'éviter de heurter les sentiments ou les espoirs de quelqu'un.

A lie said to avoid hurting someone's feelings and expectations is called a "white lie."

J'ai entendu dire qu'une manière de rester en bonne santé est d'éviter de manger de la nourriture contenant des ingrédients imprononçables.

I heard that one way to stay healthy is to avoid eating any food with unpronounceable ingredients.

Je ferai de mon mieux pour rester dans tes faveurs, afin d'éviter d'être coupé en deux par cette langue acerbe qui est la tienne.

I'll try to stay on your good side, lest I get cut in two by that acerbic tongue of yours.

- Pour éviter qu'il ne s'avarie, le poisson pêché au grand large est immédiatement refroidi ou même congelé.
- Afin d'éviter le gaspillage, le poisson pris en haute mer est aussitôt réfrigéré ou même congelé.

- To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
- When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.

L'hiver était devenu de plus en plus froid; il était obligé de nager en rond dans l'eau pour éviter de geler, mais chaque nuit, l'espace dans lequel il nageait devenait de plus en plus petit. A la longue, il gelait si fort que la glace craquait à chacun de ses mouvements, et le caneton devait bouger ses jambes autant qu'il le pouvait afin d'éviter que l'espace ne se ferme. Il était épuisé à la fin, et se coucha calmement et sans espoir, rapidement congelé dans la glace.

The winter grew colder and colder; he was obliged to swim about on the water to keep it from freezing, but every night the space on which he swam became smaller and smaller. At length it froze so hard that the ice in the water crackled as he moved, and the duckling had to paddle with his legs as well as he could, to keep the space from closing up. He became exhausted at last, and lay still and helpless, frozen fast in the ice.