Translation of "Conseiller" in English

0.014 sec.

Examples of using "Conseiller" in a sentence and their english translations:

C'est votre Démon Conseiller.

Well, it's your Advice Monster.

Tom est conseiller fiscal.

- Tom is a tax preparer.
- Tom is a tax consultant.

Pour dompter votre Démon Conseiller.

on how you might go about taming your Advice Monster.

Je suis conseiller en gestion.

I'm a management consultant.

Je suis aussi conseiller municipal.

I'm a councillor, too.

Quand le Démon Conseiller vous domine.

when your Advice Monster is in control.

Arndt Ritter est conseiller en élevage

Arndt Ritter is a livestock advisor

Je voudrais le conseiller et l'influencer.

I would like to advise and influence him.

M. Brown est notre conseiller financier.

Mr Brown is our financial adviser.

- Tom est conseiller.
- Tom est consultant.

Tom is a consultant.

- Peux-tu me conseiller un bon jeu ?
- Pouvez-vous me conseiller une bonne pièce de théâtre ?

Can you recommend a good play?

Met une muselière à votre Démon Conseiller,

keep your Advice Monster at bay,

J'ai tendance à conseiller contre une opération.

I tend to advise not to operate.

Un conseiller d'éducation m'a appelée en disant :

I got a call instead from, like, the Department of Ed

Peux-tu me conseiller un bon jeu ?

Can you recommend a good play?

Il n'a pas d'amis pour le conseiller.

He has no friends to advise him.

Je suis conseiller municipal depuis cinq ans.

I've been an alderman for five years.

Pourriez-vous me conseiller un bon restaurant ?

Could you recommend a good restaurant?

Or, votre Démon Conseiller a trois personnalités distinctes.

And it turns out your Advice Monster has three different personas,

Car quand votre Démon Conseiller est aux commandes,

Because when your Advice Monster is in control,

Et votre Démon Conseiller n'a plus aucune chance.

And when that happens your Advice Monster really has not much chance.

J'ai été voir mon conseiller et j'ai dit :

So I went to my advisor, and I was like,

Occupé un poste de conseiller municipal du district.

held an office as city district councilor.

- Quelqu'un peut-il me conseiller un bon dictionnaire d'allemand monolingue ?
- Quelqu'un peut-il me conseiller un bon dictionnaire d'allemand unilingue ?

Can anyone recommend for me a good monolingual German dictionary?

Vous devez apprendre à faire taire votre Démon Conseiller.

You have to learn to tame your Advice Monster.

La première personnalité du Démon Conseiller est : « Dis-lui ».

The first persona of the Advice Monster is "tell it."

Le deuxième Démon Conseiller est un peu plus subtil

The second Advice Monster, a little more subtle,

On ne fait pas que taire notre Démon Conseiller,

not only does it tame your Advice Monster,

Pour me conseiller sur la meilleure voie à suivre.

to advise on the best way forward.

L'étudiant est optimiste, mais son conseiller est un pessimiste.

The student is optimistic, but his advisor is a pessimist.

Il est le conseiller le plus proche du roi.

He's the king's most trusted advisor.

Pouvez-vous me conseiller une bonne pièce de théâtre ?

Can you recommend a good play?

Mais au bout de dix secondes, votre Démon Conseiller sait :

and after about 10 seconds, your Advice Monster's like,

Et votre Démon Conseiller ouvre un œil et se réveille :

and your Advice Monster looms up out of the dark and goes,

Dans le moment précis où votre Démon Conseiller vous domine,

in that singular moment, when your Advice Monster is in control,

Il peut être orienté vers un conseiller scolaire pour évaluation.

they'll be referred to the school counselor for a check-in.

Vous pouvez partir à l'étranger en tant que conseiller documentaire.

You can go abroad as a document advisor.

- Tu ferais un bon conseiller.
- Vous feriez une bonne conseillère.

You'd make a good counselor.

Sami et Layla ont décidé de voir un conseiller conjugal.

Sami and Layla decided to see a couples counselor.

Ils seront en mesure de vous aider et de vous conseiller.

and they will be able to help you and advise you.

Mon Démon Conseiller avait sabordé la conversation, une fois de plus.

My Advice Monster had sabotaged the conversation - again!

Vous ! Et vous aussi ! Vous savez qui est votre Démon Conseiller.

You! All of you! You know your Advice Monster.

C'est la lumière qui garde le Démon Conseiller dans ses ténèbres.

They're the light that holds back the darkness of the Advice Monster.

Tout cela devient possible quand on fait taire son Démon Conseiller.

And all of that becomes possible when you tame your Advice Monster.

Le notaire saura vous conseiller pour vous éviter toute mauvaise surprise.

The notary will know to advise you in how you should avoid every unpleasant surprise.

Marie a investi dans ces actions parce que le conseiller financier l'a bernée.

Mary invested in the stock because the financial advisor fooled her.

Pourriez-vous me rappeler de téléphoner à mon conseiller académique demain à 21 heures  ?

Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?

Macdonald a été maintenu comme conseiller militaire par la monarchie des Bourbons restaurée en France.

Macdonald was kept on as a military advisor by France’s restored Bourbon monarchy.

Travailler dans le bureau du conseiller de la Maison Blanche, ce qui facilitera ses tâches

working in the office of the White House Counselor, which will facilitate her tasks

De devenir conseiller militaire de son beau-fils de 27 ans, le prince Eugène, qui commande désormais

to serve as military advisor to his 27-year old stepson Prince Eugène, now commanding

Plus tard en 1809, Soult remplaça le maréchal Jourdan en tant que conseiller militaire en chef du roi Joseph

Later in 1809, Soult replaced Marshal Jourdan as King Joseph’s chief military advisor,

Le géomètre peut aussi conseiller les promoteurs sur l'itinéraire le plus facile - et donc le moins cher - à construire.

The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.

- Je ne suis pas en position de te donner des conseils.
- Je ne suis pas en position de vous conseiller.

I'm not in a position to give you advice.

Et le succès de la mission était sur le point de reposer sur les épaules de Steve Bales, un conseiller d'

And the success of the mission was about to rest on the shoulders of 26-year old guidance

L’instituteur d’antan laissait s’exprimer les élèves intelligents : il puise souvent de son temps pour ne faire que conseiller. Il est comme le préposé à la distribution de l’eau d'irrigation dans les villages : il ne fait que canaliser l’eau vers le bon destinataire.

The teacher of yesteryear allowed intelligent students to express themselves: he often spent his time only giving advice. He was like the person responsible for the distribution of irrigation water in the villages: he only channelled the water to the right recipient.