Translation of "Chant" in English

0.010 sec.

Examples of using "Chant" in a sentence and their english translations:

Quel chant magnifique.

Beautiful, beautiful singing.

* Musique avec chant *

* Music with singing *

(Chant) IM : Amour silencieux,

(Singing) IM: Love unspoken, faith unbroken,

* Le chant des oiseaux *

* Birds chirping *

* chant joyeux en espagnol *

* happy singing in Spanish *

Ce chant est magnifique.

It's a wonderful song.

Un vrai concours de chant.

It's a sing-off.

Je n'aime pas ce chant.

- I do not like this song.
- I don't like this song.

Je suis bon en chant.

I'm good at singing.

C'est un vieux chant écossais.

This is an old Scottish song.

C'est un très beau chant !

It's a very beautiful song.

- Quel est votre chant de Noël préféré ?
- Quel est ton chant de Noël préféré ?

What's your favorite Christmas carol?

Les exigences du chant sont telles,

The demands of singing are such

Le chant a traditionnellement été enseigné

Now, singing has traditionally been taught

(Chant en français) « Ah ! Bravo ! Toro ! »,

(Singing in French) IM: Ah, bravo, bull!

Le chant est son point fort.

Singing is her strong point.

Ce chant est en sol majeur.

This song's in the key of G.

Le chant de l'oiseau est agréable.

The song of the bird is pleasant.

J'aime écouter le chant des chardonnerets.

I like listening to the goldfinches singing.

Le chant est une discipline si exigeante

There are so many demands in singing,

(Chant en italien) DL : Je me consume,

(Singing in Italian) DL: I am pining

Mais j'avais aussi un hobby : le chant.

But I had this hobby, and that hobby was singing.

Elle m'a souri en interprétant son chant.

She smiled at me while she sang a song.

Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel.

Your singing puts professional singers to shame.

Le chant ouvre la porte à l'âme.

Singing opens the door to the soul.

Hier, j'ai écouté un très beau chant.

Yesterday I listened to a very beautiful song.

Tu devrais prendre des cours de chant.

You should take singing lessons.

Le chant des clients du bar : « Moktor, Moktor ! »

the sound of everyone chanting in the room "Moktor! Moktor!"

Qui parcouraient le chant terminal, dit Florian Epp.

running through the terminal singing, says Florian Epp.

J'ai écouté la version française de ce chant.

I've heard the French version of this song.

Le chant de cet oiseau est très mélodieux.

The song of this bird is very melodious.

- Je suis bon en chant.
- Je chante bien.

- I'm good at singing.
- I can sing well.

Tom était charmé par le chant de Marie.

Tom was entranced by Mary's singing.

Le chant de cet oiseau est très joli.

The song of this bird is very beautiful.

Un oiseau la salua de son chant joyeux.

A bird greeted her with its joyful tweeting.

Il se leva avant le chant du coq.

He got up before the rooster crowing.

- Le chant des oiseaux locaux sonne comme une perceuse.
- Le chant des oiseaux locaux ressemble à un bruit de perceuse.

The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.

- Silent Night est un chant de Noël bien connu.
- Douce nuit, sainte nuit est un chant de Noël bien connu.

Silent Night is a well-known Christmas carol.

Et ça s'appelle le Krákumál, «Le chant du corbeau».

And it’s called the Krákumál, ‘The Song of the Crow’.

(Chant en italien) DL : Oui, oui, je veux y aller !

(Singing in Italian) DL: Yes, yes, I want to go there!

Et c'est par le chant qu'ils le font le mieux.

and they make it best through singing.

Vraiment idyllique, nous nous sommes réveillés du chant des oiseaux.

Really idyllic, we woke up from the chirping of birds.

L'enfant a reçu des leçons de piano et de chant.

The child received piano and singing lessons.

Le célèbre chant "Ave Maria" a été composé par Schubert.

The famous song "Ave Maria" was composed by Schubert.

Pour que celui-ci exécute les tâches qui soutiennent le chant.

so the body can sequentially perform tasks that support the singing.

Le son de ta voix est comme le chant d'une sirène.

The sound of your voice is like a siren's song to me.

Il fit les louanges de sa beauté et de son chant.

He praised her beauty and her singing.

Pendant le confinement, les Parisiens ont découvert le chant des oiseaux.

During the confinement, the Parisians discovered the song of the birds.

- C'est un lève tôt.
- Il se leva avant le chant du coq.

- He wakes up early.
- He gets up early.
- He's an early bird.
- He is an early riser.
- He is an early bird.

Mieux vaut écouter la semonce du sage qu'écouter le chant de l'insensé.

It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.

Le chant des oiseaux du coin est apparenté au son d'une perceuse.

The singing of the local birds is akin to the sound of a drill.

Elle n'est pas seulement bonne en course; elle est aussi bonne en chant.

She is not only good at running; she is also good at singing.

Je vais vous illustrer cela à travers une mini session d'un cours de chant.

Let me show you what we mean - we're going to have a mini singing lesson.

Un oiseau est reconnu à son chant, et un homme à ce qu'il dit.

- A bird is known by its song and a man by his way of talking.
- A bird is known by its song, and a man by his words.

Le son de votre voix est comme le chant mélodique des sirènes pour moi.

The sound of your voice is like a siren's song to me.

Ta voix est plus douce pour moi que le chant même des jeunes oiseaux.

Your voice is sweeter to me than even the song of young birds.

- Je n'aime pas cette chanson.
- Je n'apprécie pas cette chanson.
- Je n'aime pas ce chant.

- I do not like this song.
- I don't like this song.

Madame Green, de qui mes enfants reçoivent des leçons de chant, tiendra un récital dimanche prochain.

Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.

- Votre chant ferait pâlir un chanteur professionnel.
- Votre façon de chanter ferait pâlir plus d'un chanteur professionnel.

- Your singing puts professional singers to shame.
- Your singing puts many a professional singer to shame.

Le chant de la fauvette à tête noire se fait entendre de quatorze à quatorze heures trente.

The Eurasian blackcap's songs can be heard from two to two-thirty p.m.

- Quelle est votre chanson de Noël préférée ?
- Quelle est ta chanson de Noël préférée ?
- Quel est ton chant de Noël préféré ?

- What's your favorite Christmas song?
- What's your favorite Christmas carol?

Le chant est un divertissement honnête, agréable, mais il faut éviter avec soin de chanter ou d'écouter avec plaisir des chansons obscènes.

Singing is an honest and pleasurable entertainment, but one must be careful to avoid singing or taking pleasure in listening to lewd songs.

Traduite dans de très nombreuses langues, L'Internationale a été et est encore le chant symbole des luttes sociales à travers le monde.

Translated into many languages, The International has been and is still singing symbol of social struggles around the world.

Je vais au roi pontife, et m'explique en ces mots : / " O toi qui fais parler d'une voix véridique / les lauriers de Claros, le trépied prophétique ; / que ne trompent jamais ni le flanc des taureaux, / ni le ciel, ni le vol ni le chant des oiseaux ; / que me veulent les dieux ? Tous d'une voix commune / dans les champs d'Hespérie appellent ma fortune. "

When thus the prophet Helenus I hail, / "Troy-born interpreter of Heaven! whose art / the signs of Phoebus' pleasure can impart; / thou know'st the tripod and the Clarian bay, / the stars, the voices of the birds, that dart / on wings with omens laden, speak and say, / (since fate and all the gods foretell a prosperous way / and point to far Italia)."