Translation of "Cellules" in English

0.008 sec.

Examples of using "Cellules" in a sentence and their english translations:

Ces cellules souches migrent

those stem cells migrate

De chacune de ces cellules,

of each of those 10 trillion cells that make up your body,

Les cellules forment des tissus.

Cells make up tissues.

- Les globules blancs sont des cellules sanguines.
- Les leucocytes sont des cellules sanguines.

Leukocytes are blood cells.

Toutes les cellules de votre corps,

All the cells of your body --

Les cellules eucaryotes ont des noyaux.

Eukaryotic cells have nuclei.

Si vous ne savez pas si vous étudiez des cellules XX ou des cellules XY,

Well, if you don't know whether if you're studying XX or XY cells --

Au sein de chacune de ces cellules,

within each of those cells,

Ces petites cellules musculaires, immatures et régénérantes

these small, immature regenerating muscle cells

Qu'aucune régénération ou renaissance des cellules musculaires

there was no heart muscle cell regeneration or renewal

Qui peuvent créer de nouvelles cellules cardiaques.

that can give rise to new heart cells.

Quand nous vieillissons, nos cellules vieillissent aussi.

As we age, our cells age.

Ils neutralisent ou détruisent les cellules sénescentes.

They disable or eliminate senescent cells.

La formation de nouvelles cellules du cœur,

new heart cell formation,

Les cellules pulmonaires, du foie, de la peau,

your lung cells, your liver cells, your skin cells,

Ces cellules savent, à un niveau moléculaire fondamental,

those cells know, at a fundamental molecular level,

Dans notre corps, nos cellules sont également capables

In our body, our cells are also capable

Contient une rare population de cellules souches résidentes

has a rare population of resident stem cells

Ses cellules souches cardiaques deviennent sénescentes et dysfonctionnelles.

their cardiac stem cells become senescent and dysfunctional.

Depuis que la servitude et les cellules existent.

for as long as bondage and jail cells existed.

La plante a de l'eau dans ses cellules

What it has is water inside the cells

à enfoncer leur petite tête dans les cellules.

to stick their little heads into the cells.

Ici, nous avons des cellules souches dans l’hippocampe,

Here, you have some stem cells in the hippocampus

Plus complexes, constitués de milliards et milliards de cellules :

the more complex ones, made by a network of billions and billions of cells:

Contenu dans chacune de mes 50 milliards de cellules,

which is contained in every one of 50 trillion cells

En fait, l'idée que les cellules de l'appareil génital

And in fact, this idea that the cells of the reproductive tract

Tout d'abord, les cellules XX et XY fonctionnent différemment,

First of all, XX and XY cells do their business differently,

Entre cellules, tissus, organes et corps XX et XY.

between XX and XY cells, tissues, organs and bodies.

C'est pourquoi toutes les cellules de mon corps criaient

And that's why every cell in my body was screaming

Je voyais ces petites cellules musculaires, immatures et régénérantes

I kept seeing these small, immature, regenerating muscle cells

à la compréhension du rôle des cellules souches cardiaques

to understanding the role of cardiac stem cells

Différentes cellules du cerveau codaient différentes parties du labyrinthe.

different brain cells would code different parts of the maze.

La forme des cellules change, et la feuille tombe.

changes the shape of the cells, and the leaf falls.

Le sujet de la résistance diffère selon les cellules

the subject of resistance differs according to the cells

Les cellules sanguines sont produites dans la moelle osseuse.

Blood cells are produced in the bone marrow.

Ce sont ces cellules souches situées dans le cerveau,

these are stem cells located within the brain,

L'ail détruit les cellules cancéreuses et empêche leur développement .

Garlic destroys cancer cells and prevents them from developing.

Comme si mes cellules étaient connectées à une sorte d'électricité

as if all my cells were connected to some sort of electricity

Sur ces milliards de cellules, la plupart sont des bactéries.

So of the 600 trillion cells in your body, most of them are bacteria.

Ces cellules sénescentes ont une capacité réduite à se dupliquer.

These senescent cells, they have a limited ability to replicate.

C'est qu'elle libère des substances nocives pour les cellules voisines,

is that it releases chemicals that can then be harmful to nearby cells,

Environ 50 % de ses cellules souches cardiaques sont devenues sénescentes.

approximately 50% of your cardiac stem cells are senescent.

C'est-à-dire, nous voyons l'activation des cellules souches cardiaques,

In that we see cardiac stem cell activation,

Des cellules photosynthétiques plus petites que ce qui paraissait possible.

photosynthetic cells smaller than anyone thought possible.

Ce qui peut endommager des cellules clés de notre peau,

and it can damage those key cells in our skin

Les cellules nerveuses de la moelle épinière et du cerveau.

nerve cells in the spinal cord and brain.

Et finit dans vos cellules, votre cœur, votre cerveau, vos reins.

ends up at your cells, your heart, your brain, your kidneys.

Vous êtes une masse ambulante de bactéries avec quelques cellules humaines.

You are a walking bacterial colony with a few human cells added.

Toutes les cellules de votre corps dérivent de cette cellule fondamentale,

all the cells of your body ultimately derived from this one founding cell,

Avec lesquels vos cellules, tissus et organes de votre corps fonctionnent.

with which your cells, and tissues, and organs in your body execute their functions.

Mais les gardes peuvent voir chaque centimètre carré de ces cellules.

but the guards can see into every inch of those cells.

Ils ont une bande horizontale de cellules photosensibles pour scruter l'horizon.

They have a horizontal band of light-sensitive cells... for scanning the horizon.

De la manière de vivre des cellules cancéreuses dans notre corps.

of what the cancer cells are exposed to in our bodies.

Pour simplifier, un être humain est un agrégat de nombreuses cellules.

Simply put, a human being is an aggregate of many cells.

Les chromosomes de nos cellules contiennent l'ensemble de notre matériel génétique.

The chromosomes in our cells contain the whole of our genetic material.

Car il y a quantité de cellules anormales qui s'y sont accumulées.

there's a lot of abnormal cells there -

C'est-à-dire plus de cellules que d'étoiles dans la Voie lactée,

which is more than all the stars in the Milky Way galaxy.

Parce que le cœur ne peut pas créer de nouvelles cellules musculaires.

because the heart cannot make new heart muscle cells,

Le système immunitaire crée un milieu rempli de cellules et de protéines

the immune system creates a small environment of cells and proteins

Les crèmes exfoliantes suppriment les cellules mortes ou endommagées de la peau.

Exfoliating creams remove dead or damaged skin cells.

Est-ce que c'était les mêmes cellules que je voyais dans mes expériences ?

Well, could I be seeing the same cells in my experiments?

La caution n'a jamais été conçue pour garder les gens dans des cellules.

Bail was never intended to hold people in jail cells.

Semblables à des miroirs, des cellules de ses yeux amplifient la faible lumière.

Mirror-like cells in her eyes amplify what little light there is.

Les calmars lucioles génèrent leur propre lumière, grâce à des cellules appelées photophores.

Firefly squid make their own light, using special cells called photophores.

Les cellules nerveuses efférentes sont dirigées vers les organes cibles à partir du cerveau.

Efferent neurons travel away from the brain to effect their target organs.

Les collections scientifiques sont des ensembles d'objets physiques présentant une valeur pour la recherche et l'éducation, incluant des carottages du fond de l'océan et de glaciers, des graines, des pierres extra-terrestres, des cellules, des échantillons minéraux, fossiles et davantage.

Scientific collections are assemblies of physical objects that are valuable for research and education — including drilling cores from the ocean floor and glaciers, seeds, space rocks, cells, mineral samples, fossils, and more.