Translation of "Bandes" in English

0.020 sec.

Examples of using "Bandes" in a sentence and their english translations:

Bandes de criminels !

Criminals!

Bandes de clowns !

Clowns!

J'aime les bandes dessinées.

I like comic books.

- J'aime les bandes dessinées.
- J'adore les bandes dessinées.
- J'adore la bande dessinée.

I love comic books.

Je lis des bandes dessinées.

I read comic books.

Sami collectionnait les bandes dessinées.

Sami collected comic books.

Les enfants adorent les bandes dessinées.

Children delight in comic books.

Tes bandes dessinées sont sur l'étagère.

Your comic books are on the shelf.

Il lit toujours des bandes dessinées.

He's always reading comics.

Les loups se déplacent en bandes.

Wolves travel in packs.

J'ai acheté plusieurs bandes de chants folkloriques.

I bought several audiotapes of folk songs.

- J'aime les mangas.
- J'aime les bandes dessinées.

- I love comic books.
- I like comic books.

A fait l'objet de nombreuses histoires, bandes dessinées,

has been the subject of a lot of stories, comics,

Arrête de lire des bandes dessinées en travaillant.

Stop reading comic books while working.

Il ne peut se passer de bandes dessinées.

He can't do without comics.

J'ai emprunté ces bandes-dessinées à ma sœur.

I borrowed those comics from his sister.

- J'adore les bandes dessinées.
- J'adore la bande dessinée.

I love comic books.

- Il ne fait rien d'autre que de lire des bandes dessinées.
- Il ne fait que lire des bandes dessinées.

He does nothing but read comics.

Mon passe-temps est de lire des bandes dessinées.

My hobby is reading comics.

La police essaya de séparer les deux bandes rivales.

The police tried to separate the two hostile gangs.

Sami rêvait d'ouvrir sa propre librairie de bandes dessinées.

Sami had dreams of opening his own comic bookstore.

Les bandes dessinées étaient posées en tas sur le bureau.

The comic books were piled on the desk.

Ma sœur passe son temps à lire des bandes dessinées.

My sister is constantly reading comic books.

Tom ne fait rien à part lire des bandes dessinées.

Tom does nothing but read comics.

Les chauves-souris vivent la nuit comme dans les bandes dessinées.

bats live the night just like in the comics.

Vraiment ? Mon passe-temps favori est de lire des bandes-dessinées.

Really? My hobby is reading comics.

Il ne fait rien d'autre que de lire des bandes dessinées.

He does nothing but read comics.

On considère la lecture de bandes dessinées comme une distraction infantile.

Reading comics is usually viewed as the pastime of children.

Sami a ouvert une deuxième librairie de bandes dessinées au Caire.

Sami opened a second comic bookstore in Cairo.

Les bandes dessinées actuelles comportent beaucoup trop de scènes violentes et sexuelles.

Recent comics have too many violent and sexual scenes.

Lire des bandes-dessinées est généralement perçu comme un passe-temps infantile.

Reading comics is usually viewed as the pastime of children.

Je lis souvent des bandes dessinées dans mes temps libres au travail.

- I often read manga in my spare moments at work.
- I often read comic books in my spare time at work.

La voiture avait deux larges bandes peintes sur le capot et le coffre.

The car had two broad stripes painted on the hood and the trunk.

Surtout, Suchet a également promis une protection contre les nombreuses bandes de guérilleros espagnoles qui

Crucially, Suchet also promised protection from the many Spanish guerrilla bands who

Mon père me donne de l'argent de poche hebdomadaire que j'utilise pour acheter des bandes dessinées et des glaces.

My dad gives me a weekly allowance that I use to buy comics and ice cream.

Une énorme station spatiale en orbite autour de Jupiter survolait les bandes arc-en-ciel de la géante gazeuse.

An enormous space station orbiting around Jupiter overlooked the rainbow stripes of the gas giant.

La police passe les bandes de surveillance vidéo au peigne fin, suite à un cambriolage dans le centre-ville.

Police are scouring security footage following a robbery in the city centre.

C'est l'époque où le guépard aime à poursuivre les bandes de cerfs, où les dindons sauvages se rassemblent en troupeaux et vont glousser en compagnie.

It's now the season when cheetahs like to chase after herds of deer and when wild turkeys gather into rafters and go cluck together.

Le drapeau berbère a une bande supérieure de couleur bleue comme la mer Méditerranée, puis une bande verte comme les plaines de Tamazgha, enfin une bande jaune représentant le désert. Sur ces bandes est apposée la lettre Aza (yaz) ⵥ, symbolisant le tifinagh, écriture ancienne des Imazighen, de couleur rouge, comme le sang et la liberté.

The Berber flag has an upper band of blue like the Mediterranean Sea, then a green band like the plains of Tamazgha, and finally a yellow band representing the desert. Upon these stripes is superimposed the letter Aza (yaz) ⵥ, symbolizing the tifinagh, ancient writing of Imazighen, in red, representing blood and freedom.