Translation of "Algérienne" in English

0.007 sec.

Examples of using "Algérienne" in a sentence and their english translations:

Tiziri est Algérienne.

Tiziri is Algerian.

Ma femme est algérienne.

My wife is Algerian.

- « Marocain ? » « Algérien. »
- « Marocaine ? » « Algérienne. »

"Moroccan?" "Algerian."

Tiziri est une citoyenne algérienne.

Tiziri is an Algerian citizen.

L'armée algérienne truque les élections.

The Algerian army rigs the election.

L'armée algérienne a assassiné des moines pacifistes.

The Algerian army has murdered pacifist monks.

L'armée algérienne a violé des femmes kabyles.

The Algerian army has raped Kabyle women.

L'armée algérienne a assassiné le président Boudiaf.

The Algerian army assassinated President Boudiaf.

Ils m'ont montré l'organigramme de la société algérienne.

They showed me the organization chart of the Algerian company.

L'armée algérienne est une armée qui assassine son peuple.

The Algerian army is an army which assassinates its people.

L'armée algérienne a brûlé des miliers d'hectares en Kabylie depuis 1962.

The Algerian army has burned thousands of hectares in Kabylie since 1962.

Le nom de la ville algérienne Tipaza vient de tafza, grès rouge.

The name of the Algerian town Tipaza comes from tafza, red sandstone.

L'armée arabe algérienne a assassiné des intellectuels kabyle dans les années 90.

The Algerian Arab army murdered Kabyle intellectuals in the 1990s.

L'armée algérienne dépense des milliards pour l'armement seulement pour tuer des kabyles.

The Algerian army spends billions on arms only to kill Kabyle people.

L'école algérienne enseigne seulement la haine contre les juifs et les chrétiens.

The Algerian school teaches only hatred against Jews and Christians.

L'armée algérienne a tiré sur des manifestants algériens en 1988 et en 2001.

The Algerian army fired on Kabylian protesters in 1988 and 2001.

L'armée arabe algérienne a violé des centaines de femmes kabyle entre 1963 et 1965.

The Algerian Arab army raped hundreds of Kabyle women between 1963 and 1965.

L'armée algérienne a colonisé la Kabylie et a instauré la terreur dans les villages.

The Algerian army colonized Kabylia and instigated terror in the villages.

Le tourisme de masse peut avoir un impact négatif sur les régions intacte algérienne.

Mass tourism could harm Algeria's unspoiled regions.

Entre 1962 et 2019, il y a eu de nombreux soulèvements en Kabylie contre l'occupation algérienne.

Between 1962 and 2019, there were numerous uprisings in Kabylie against the Algerian occupation.

Les consulats d'Algéries imposent aux étrangers de se convertir à l'islam pour pouvoir épouser une algérienne.

The consulates of Algiers require foreigners to convert to Islam to marry an Algerian.

Les algériens soutiennent l'armée criminelle algérienne et le pouvoir corrompu algérien seulement par pure haine des kabyles.

Algerians support the Algerian criminal army and corrupted Algerian power only out of pure hatred of the Kabyle.

L'armée algérienne est composée de voyous, d'assassins et d'officiers corrompus du haut gradé au plus bas rang.

The Algerian army is composed of thugs, assassins and corrupt officers from the highest to the lowest ranks.

L'armée algérienne a toujours tiré sur les Algériens, tuant et blessant des dizaines de milliers de personnes.

The Algerian army has always fired on Algerians, killing and wounding tens of thousands of people.

L'armée algérienne dépense des milliards pour la course aux armements mais n'a aucune usine valable, tout est importé.

The Algerian army spends billions for the arms race but has no valid factory, everything is imported.

Si l'armée algérienne est si compétente, pourquoi ne devrait-elle pas affronter l'armée israélienne pour libérer la Palestine ?

If the Algerian army is so competent, why shouldn't it confront the Israeli army to liberate Palestine?

L'armée arabe et islamiste algérienne est envoyée uniquement en Kabylie afin de nuire au peuple kabyle sans défense.

The Algerian Arab and Islamist army is sent only to Kabylia to harm the defenseless Kabyle people.

L'armée arabe tiers-mondialiste algérienne n'est pas une armée, c'est un système qui produit des assassins et des voyous.

The Algerian Third World Arab Army is not an army, it's a system that produces assassins and thugs.

Leur infligeant une amende également. Pensez-vous que la décision de la justice algérienne était juste pour le tribunal que le

fining them as well. Do you think that the ruling of the Algerian judiciary was fair to the court that the

L'armée arabo-islamiste algérienne achète de vieilles armes à la Russie pour des milliards de dollars, juste pour tuer du Kabyle.

The Algerian Arab-Islamist Army buys old weapons from Russia by billions of dollars just to kill the Kabyles.

- Cette région algérienne est un parc national bénéficiant d'une protection spéciale.
- Cette région nationale est un parc national jouissant d'une protection spéciale.

This Algerian region is a specially protected national park.

L'armée algérienne est dominée par toutes les puissances étrangères par les avancées technologiques, les satellites, les médias lourds, l'armement, les firmes multinationales, car l'Algérie, pays fantoche, ne peut même pas produire une aiguille à coudre !

The Algerian Army is dominated by all foreign powers by technological advances, satellites, heavy media, armament, multinational firms, because Algeria, a puppet country, cannot even produce a sewing needle!

Le régime algérien anti-kabyle a vendu un contrat minier à l'Australie, ce qui est dangereux pour la population locale et pour l'environnement. Le village de Tala Hamza est en grand danger face au silence honteux de l'opposition algérienne.

The Algerian anti-Kabyle regime has sold a mining contract to Australia, which is dangerous for the local population and for the environment. The village of Tala Hamza is in great danger in the face of the shameful silence of the Algerian opposition.

Le président du Congrès mondial amazigh, une « ONG internationale qui défend et promeut les droits individuels et collectifs des Berbères » a été convoqué et interrogé pendant deux heures par la police algérienne sur ses activités et ses rapports de violations des droits de l'homme en Kabylie.

The president of the Amazigh World Congress, an "international NGO that defends and promotes the individual and collective rights of the Berbers" was summoned and interrogated for two hours by the Algerian police about its activities and reports of violations of human rights in Kabylia.

Kateb Yacine est notre idole car il est l'un des rares, de l'autre côté du mur, à avoir revendiqué son identité algérienne millénaire pleine et entière. D'autres se sont fourvoyés dans une arabité introuvable qu'ils confondent avec l'islamité, elle-même multiple. Son oeuvre entière et son chef-d'oeuvre Nedjma sont là pour nous le rappeler.

Kateb Yacine is our idol because he is one of the few, on the other side of the wall, to have claimed his full and entire millennial Algerian identity. Others have strayed into an untraceable Arabness that they confuse with Islam, which is itself multiple. His entire work and his masterpiece Nedjma are there to remind us.