Translation of "Accompagné" in English

0.008 sec.

Examples of using "Accompagné" in a sentence and their english translations:

Accompagné d'un clip musical

complete with a music video

- Avez-vous accompagné Peter à Munich ?
- Avez-vous accompagné Pierre à Munich ?
- As-tu accompagné Pierre à Munich ?

Did you accompany Peter to Munich?

- Il était accompagné de son épouse.
- Il était accompagné de sa femme.

He was accompanied by his wife.

Est accompagné d'un risque incroyable.

comes an incredible risk.

Je l'ai accompagné au piano.

I accompanied her on the piano.

Elle m'a accompagné à l'hôpital.

She accompanied me to the hospital.

Vous êtes seul ou accompagné ?

Are you by yourself or with someone?

Je l'ai accompagné en voyage.

I accompanied him on the trip.

Elle l'a accompagné au Japon.

She accompanied him to Japan.

Un centre de jeûne accompagné médicalement

a medically supported fasting center

J'ai accompagné Kantabai à la banque.

I went with Kantabai to the bank.

Tom a accompagné Kate chez elle.

Tom walked Kate home.

L'enfant était accompagné de ses parents.

The boy was accompanied by his parents.

Il était accompagné de son épouse.

He was accompanied by his wife.

John a accompagné Mary au concert.

John accompanied Mary to the concert.

J'ai accompagné les enfants à l'école.

I accompanied the children to school.

Mieux vaut seul que mal accompagné.

Better alone than in bad company.

Tu as accompagné Peter jusqu'à Munich ?

Did you accompany Peter to Munich?

Il était accompagné de sa femme.

He was accompanied by his wife.

Ce costume est accompagné de menottes.

This costume comes with handcuffs.

Des vents forts ont accompagné la pluie.

Strong winds accompanied the rain.

Elle a accompagné le chanteur au piano.

She accompanied the singer on the piano.

Il était accompagné de sa petite amie.

He was accompanied by his girlfriend.

Tom a accompagné les enfants à l'école.

Tom accompanied the kids to the school.

Il était toujours accompagné de sa femme.

He was always accompanied by his wife.

Elle a accompagné son ami au concert.

She accompanied her friend to the concert.

Elle a accompagné son amie au concert.

She accompanied her friend to the concert.

Il était accompagné d'une nuée de filles plantureuses.

He was accompanied by a bevy of buxom babes.

Tom n'a pas accompagné les enfants à l'école.

Tom didn't go to school with the kids.

Cette personne m'a accompagné exprès jusqu'à la gare.

The man went out of his way to take me to the station.

Il m’a rencontré en route, il m’a accompagné.

He met me along the way; he accompanied me.

Lorsqu’il a précédé, accompagné, ou suivi d’un autre crime ;

When he preceded, accompanied, or followed by another crime;

Le vieil homme fut accompagné par son petit-enfant.

The old man was accompanied by his grandchild.

- Je l'ai accompagné au piano.
- Je l'accompagnais au piano.

I accompanied her on the piano.

- Elle m'accompagna au piano.
- Elle m'a accompagné au piano.

She accompanied me on the piano.

- Elle l'accompagna au piano.
- Elle l'a accompagné au piano.

She accompanied him on the piano.

- Elle l'accompagna au Japon.
- Elle l'a accompagné au Japon.

She accompanied him to Japan.

Michael Heyer a accompagné un projet à l'Université de Kassel

Michael Heyer accompanied a project at the University of Kassel

Oui, si vous avez accompagné un animal pendant un an

Yes, if you have accompanied an animal for a year

Mais vous pouvez voir que l'avion m'a accompagné et fasciné.

But you can see that the plane accompanied and fascinated me.

Le vieil homme est toujours accompagné de son petit-fils.

The old man is always accompanied by his grandson.

- Je l'ai accompagné au piano.
- Je l'ai accompagnée au piano.

I accompanied her on the piano.

Un léger balancement de la tête accompagné d'un sourire en coin,

A slight bob of the head accompanied by a wry smile,

- J'accompagnais les enfants à l'école.
- J'ai accompagné les enfants à l'école.

- I took the children to school.
- I accompanied the children to school.

- Elle accompagna son ami au concert.
- Elle accompagna son amie au concert.
- Elle a accompagné son ami au concert.
- Elle a accompagné son amie au concert.

She accompanied her friend to the concert.

Elle avait accompagné ma grand-mère qui s'était fait opérer d'un cancer.

She was there because my grandmother had cancer surgery that day.

Il était accompagné du colonel Henri Jomini, officier suisse et théoricien militaire.

He was accompanied by Colonel Henri Jomini, a Swiss officer and military theorist.

Est précédé, accompagné ou suivi d’un crime quelque soit l’ordre de succession

preceded, accompanied or followed by a crime whatever the order of succession

À notre surprise, Tom est venu à notre fête accompagné de Marie.

To our surprise, Tom came to our party with Mary.

J'ai accompagné mon ami à la gare pour lui dire au revoir.

I saw my friend off at the station.

- Le président est habituellement accompagné de sa femme quand il va à l'étranger.
- Le président est d'ordinaire accompagné de son épouse lorsque il se rend à l'étranger.

The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.

Le président est habituellement accompagné de sa femme quand il va à l'étranger.

The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.

- Elle accompagna son ami au concert.
- Elle a accompagné son ami au concert.

She accompanied her friend to the concert.

- Elle accompagna son amie au concert.
- Elle a accompagné son amie au concert.

She accompanied her friend to the concert.

- Salut tout le monde, c'est Neil Patel ici, et je suis accompagné par

- Hey everyone, it's Neil Patel here, and I'm accompanied by

Il y a 9 ans, nous avons accompagné Tobi et Anni avec la caméra.

9 years ago we accompanied Tobi and Anni with the camera.

Le président est d'ordinaire accompagné de son épouse lorsque il se rend à l'étranger.

The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.

Si le meurtre est accompagné par des circonstances aggravantes, la sanction sera la peine de

If the murder is accompanied by circumstances aggravating, the penalty will be the penalty of

- Je l'ai accompagné au piano.
- Je l'accompagnais au piano.
- Je l'accompagnai au piano.
- Je l'ai accompagnée au piano.

I accompanied her on the piano.

Le code complet est beaucoup trop large pour tenir dans un article ; vous pouvez le télécharger accompagné d'un Makefile pour linux à partir d'ici.

The full code is far too large to fit in an article; you can download it along with a Makefile for Linux from here.