Translation of "Francfort" in English

0.012 sec.

Examples of using "Francfort" in a sentence and their english translations:

Francfort.

Frankfurt.

De Francfort.

in Frankfurt.

Eschborn-Francfort.

Eschborn-Frankfurt.

En l'occurrence Francfort.

in this case Frankfurt.

également de Francfort.

also from Frankfurt.

De Francfort n'étaient pas une mauvaise publicité pour Francfort.

for Frankfurt were not bad advertising for Frankfurt.

L'aéroport international de Francfort.

the international airport in Frankfurt.

, vit maintenant à Francfort.

, now lives in Frankfurt.

Puis remontées à Francfort.

and later reassembled in Frankfurt.

(Indistinct) C'était à Francfort.

(Indistinct) That was in Frankfurt.

Le Maintower à Francfort

The Maintower in Frankfurt

Demain nous rentrerons à Francfort

tomorrow we'll be flying back to Frankfurt

A quelques minutes de Francfort.

A few minutes to Frankfurt.

Il est basé à Francfort.

It is based in Frankfurt.

Sur le vol Francfort-Doha.

on the flight from Frankfurt to Doha.

Trouve à l'aéroport de Francfort.

is at Frankfurt Airport.

Francfort est une ville rude.

Frankfurt is a rough city.

Le soir à Francfort-Sachsenhausen.

In the evening in Frankfurt-Sachsenhausen.

C'est le seul à Francfort.

It's the only one in Frankfurt.

Le vélo classique "Eschborn-Francfort" ...

The bike classic "Eschborn-Frankfurt" ...

La vieille ville de Francfort.

The Frankfurt old town.

Plus l'intérêt de Francfort grandit.

the more Frankfurt's interest grows.

Du musée historique de Francfort.

from the Historical Museum in Frankfurt.

Elle est venue à Francfort.

She came to Frankfurt.

Encore trois heures à Francfort.

Another three hours to Frankfurt.

Approche de l'aéroport de Francfort.

Approach to Frankfurt Airport.

Loin de Francfort, à Essen.

far from Frankfurt, in Essen.

Midsummer. Un matin à Francfort.

Midsummer. One morning in Frankfurt.

Francfort est une ville verte.

Frankfurt is a green city.

Francfort jouera un rôle central

Frankfurt will play a central role

Francfort n'est qu'une courte escale.

Frankfurt is only a short stopover.

Une première mondiale à Francfort.

a world premiere in Frankfurt.

- Demain nous partirons de Francfort pour Munich.
- Demain nous irons de Francfort à Munich.

Tomorrow we shall go from Frankfurt to Munich.

Siège de la Lufthansa à Francfort.

Lufthansa headquarters in Frankfurt.

L'aéroport de Francfort est l'un des

Frankfurt Airport is one of

99 compagnies aériennes décollent de Francfort.

99 airlines take off from Frankfurt.

Que nous arriverons tard à Francfort.

That we will arrive late in Frankfurt.

Près de l'autoroute de Francfort Kassel.

near the Frankfurt Kassel motorway.

Et, atterri à nouveau à Francfort?

And, landed again in Frankfurt?

En plein milieu: l'aéroport de Francfort".

Frankfurt Airport".

C'était une noble prostituée de Francfort.

She was a noble prostitute in Frankfurt.

Du musée des sports de Francfort.

the Frankfurt Sports Museum.

Une petite brasserie de Francfort-Sachsenhausen.

a small brewery from Frankfurt-Sachsenhausen.

C'est le début de «Eschborn-Francfort»,

It is the beginning of "Eschborn-Frankfurt",

Chose qu'Eschborn et Francfort ont dit:

thing that Eschborn and Frankfurt said:

Le maire de Francfort, Peter Feldmann,

Frankfurt's Lord Mayor Peter Feldmann

J'ai hâte de venir à Francfort.

I am looking forward to coming to Frankfurt.

Oui, à Francfort. Cela arrive réellement.

Yes, in Frankfurt. It actually happens.

Déclarent Paris avant Amsterdam et Francfort.

report Paris before Amsterdam and Frankfurt.

Ce sera à Francfort jusqu'en février,

It will be in Frankfurt until February,

Ont un vol de correspondance à Francfort.

have a connecting flight in Frankfurt.

A une petite boutique ici à Francfort:

Has a little shop here in Frankfurt:

Le quartier de la gare de Francfort.

The Frankfurt station district.

Francfort est définitivement une ville de crack.

Frankfurt is definitely a crack city.

Je l'aime beaucoup plus qu'ici à Francfort.

I like it a lot more than here in Frankfurt.

Ensuite, il va à l'arrivée à Francfort.

Then it goes to the finish in Frankfurt.

Mais "Eschborn-Francfort" gagne lentement du terrain.

But "Eschborn-Frankfurt" is slowly gaining ground.

Merckx a laissé sa marque à Francfort.

Merckx has left its mark in Frankfurt.

Vous devriez voler de Francfort à Cologne.

You should fly from Frankfurt to Cologne.

La Dippemess de Francfort - Un village temporaire

The Frankfurt Dippemess - A Temporary Village

Ce n'est pas seulement ici à Francfort.

It's not just here in Frankfurt.

Le plus ancien festival folklorique de Francfort.

The oldest folk festival in Frankfurt.

Francfort a besoin de ces rues vertes,

Frankfurt needs these green streets,

Dans le registre des arbres de Francfort.

in the Frankfurt tree register.

Je vis ici à Ostende à Francfort.

I live here in the Ostend in Frankfurt.

La célèbre famille de banquiers de Francfort

The famous banker family from Frankfurt

Ils ont deux autres magasins à Francfort.

They have two other stores in Frankfurt.

De nouveaux centres ont ouvert à Francfort,

New centers have opened in Frankfurt,

De Hanovre à Francfort pour devenir pompier.

from Hanover to Frankfurt to become a fire fighter.

À Francfort, presque tous les pompiers sont

In Frankfurt, almost all firefighters are

Demain nous irons de Francfort à Munich.

Tomorrow we shall go from Frankfurt to Munich.

Le capitaine Tammerle informe les techniciens de Francfort.

Captain Tammerle informs the technicians in Frankfurt.

Ne sont pas aussi bien éclairées qu'à Francfort.

not as well lit as in Frankfurt.

Ici même, filmé sur l'emblème, l'aéroport de Francfort.

Right here, filmed on the emblem, Frankfurt Airport.

Nous nous rencontrons dans un hôtel de Francfort.

We meet in a Frankfurt hotel.

Vraisemblablement, un passeur les a amenés à Francfort.

Presumably a smuggler brought them to Frankfurt.

La cocaïne joue un grand rôle à Francfort.

Cocaine plays a big role in Frankfurt.

L'Eschenheimer Tor, une place au milieu de Francfort.

The Eschenheimer Tor, a square in the middle of Frankfurt.

Le centre-ville de Francfort est actuellement comme

Frankfurt city center is currently like

C'est un vétéran de Francfort. Vous y arrivez.

This is a Frankfurt veteran. You just get there.

"Eschborn-Francfort" a survécu à la grande crise,

"Eschborn-Frankfurt" survived the big crisis,

Pour lui, c'est le dernier recul à Francfort.

For him this is the last pushback in Frankfurt.

A Francfort: le temps était parfait, de retour.

In Frankfurt: The weather was perfect, back again.

Dans une école primaire pour sourds de Francfort

At a Frankfurt primary school for the deaf

Je peux marcher jusqu'à Francfort, ils me suivront.

I can walk to Frankfurt, they will follow me.

Chaque arbre compte pour Francfort et ses habitants.

Every tree counts for Frankfurt and its residents.

J'espère qu'en 2120, Francfort sera beaucoup plus verte

Hopefully in the year 2120 Frankfurt will be a lot greener

à Francfort qu'à Abuja, la capitale du Nigeria.

change trains in Frankfurt to Abuja, the capital of Nigeria.

à l'aéroport de Francfort selon lequel ce sujet

a signal at Frankfurt Airport that this topic

Elle a reçu des informations de Francfort par fax.

She received information from Frankfurt by fax.

Pourquoi devez-vous voler autant de virages jusqu'à Francfort?

Why do you have to fly so many curves to Frankfurt?

Conduire à Francfort est plus complexe, n'est-ce pas?

Driving in Frankfurt is more complex, isn't it?

Voler à Francfort est toujours passionnant, déclare Riccarad Tammerle.

Flying into Frankfurt is always exciting, says Riccarad Tammerle.

Francfort est relativement grande avec trois pistes pour l'atterrissage

Frankfurt is relatively large with three runways for landing

Vous ne pouvez pas rattraper le trajet Barcelone-Francfort.

You can't catch up on the Barcelona-Frankfurt route.

Cet avion a atterri ici en retard de Francfort,

This plane landed here late from Frankfurt,

A dix kilomètres d'altitude, l'engin vole doucement vers Francfort.

At an altitude of ten kilometers, the machine flies gently towards Frankfurt.

Savoir où et comment il est venu à Francfort.

find out where and how he came to Frankfurt.

L'empereur avait donné la ville de Francfort à l'époque.

the emperor gave the city of Frankfurt at the time.