Translation of "600" in English

0.006 sec.

Examples of using "600" in a sentence and their english translations:

Ils accueillent aujourd'hui environ 600 invités.

They host around 600 guests today.

600 000 lampes LED, 63 poinsettias.

600,000 LED lamps, 63 poinsettias.

Son tracteur préféré a 600 ch.

His favorite tractor has 600 hp.

Entre 12 800 et 11 600 ans.

between 12,800 and 11,600 years ago.

Conçus individuellement sur 1 600 mètres carrés .

on 1,600 square meters .

Des Bédouins du Sud, et environ 600 Juifs,

Bedouin from the south, with about 600 Jews,

Ou de restriction calorique à environ 600 kcal.

or days where calories are restricted to around 600 cal.

- Les Celtes vinrent en premier en l'an 600 avant J.-C.
- D'abord vinrent les Celtes, en 600 avant Jésus-Christ.

First came the Celts in 600 B.C.

Qui a visité l'Égypte en 600 avant Jésus-Christ.

who visited Egypt around 600 BC,

Souvenez-vous, nous sommes en 600 avant Jésus-Christ,

Remember that this was in 600 BC,

C'est-à-dire un chirurgien pour 600 000 habitants.

That's one surgeon for every 600,000 people.

A augmenté de plus de 1 600 % depuis 1992.

has increased by more than 1,600 percent since 1992.

Il y a déjà, vous savoir, cinq, 600 articles

There's already, you know, five, 600 articles

Depuis la crise Covid, 600 engins cargo débarquent chaque semaine,

Since the Covid crisis, 600 cargo machines land every week,

Ça fait 600 000 interactions sur la page des mèmes

That's 600,000 interactions for the meme page

Il y a environ entre 20 800 et 11 600 ans.

between 20,800 and 11,600 years ago.

Qui a duré environ de 20 800 à 11 600 ans.

that lasted from roughly 20,800 to 11,600 years ago.

Soient impliqués dans les évènements d'il y a 11 600 ans.

were involved in the events of 11,600 years ago as well.

Qui, lorsque les choses se compliquent, accueillent 600 invités par jour.

who, when the going gets tough, had 600 guests a day.

Les Celtes vinrent en premier en l'an 600 avant J.-C.

First came the Celts in 600 B.C.

Le Dryas récent s'est arrêté brutalement il y a 11 600 ans.

The Younger Dryas did end abruptly 11,600 years ago.

Imaginez-vous tout seul, au beau milieu d'une paroi de 600 mètres,

Imagine being by yourself in the dead center of a 2,000-foot face,

Ce qui veut dire qu'il y a plus de 600 millions de gens

That means there are over 600 million people

Pour être plus précis: dans le village de Jukkasjärvi avec seulement 600 habitants.

To be more precise: in the village of Jukkasjärvi with just 600 inhabitants.

Environ 600 000 hommes… bien que moins de la moitié d'entre eux soient français.

Around 600,000 men… though less than half of them were French.

J'ai mis un peu moins de 600 ou 700 pour la conversion au GPL.

I put in just under 600 or 700 for the LPG conversion.

Alors j'ai en gros un bénéfice de 600 euros par an et par hectare.

then I basically have a profit of 600 euros per year and hectare.

En reliant une inondation et un cataclysme mondiaux datant d'il y a 11 600 ans.

linking a global flood cataclysm to the date of 11,600 years ago.

Il n'est pas faux d'utiliser à nouveau un lieu utilisé comme mosquée pendant 600 ans

It is not wrong to use a place used as a mosque for 600 years as a mosque again

De même, pourquoi le Dryas récent s'est-il brusquement achevé il y a 11 600 ans,

Why did the Younger Dryas end equally suddenly 11,600 years ago

Tranquility Base ici, l'aigle a atterri Alors que 600 millions de personnes environ regardaient depuis la

Tranquility Base here, the Eagle has landed As around 600 million people watched from

Il y a un parking souterrain avec 600 places de parking et une ligne de métro

There is an underground car park with 600 parking spaces and an underground line

Est-ce une coïncidence s'il y a 11 600 ans, la date de l'impulsion de fonte 1B

Is it a coincidence that 11,600 years ago, the date of Meltwater pulse 1B,

Il y a 11 600 ans ; qui est donc âgée de plus de 7 000 que Stonehenge

11,600 years ago, which makes it 7,000 years older than Stonehenge

La science derrière ce qui a causé la fin du Dryas récent il y a 11 600 ans

The science on what caused the end of the Younger Dryas 11,600 years ago