Translation of "'ne" in Arabic

0.146 sec.

Examples of using "'ne" in a sentence and their arabic translations:

- Ne l'insulte pas.
- Ne l'insultez pas.

لا تَسُبّهُ.

- Ne triche pas.
- Ne trichez pas.

لا تَغِش.

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.

لا تتحرك.

- Ne quittez pas.
- Ne quitte pas !

انتظر.

- Ne mens pas.
- Ne mens pas !

إياك و الكذب.

- Ne l'arrête pas.
- Ne l'arrêtez pas.

لا توقفه

- Personne ne t'embauchera.
- Personne ne vous embauchera.
- Personne ne va t'employer.
- Personne ne va vous employer.
- Personne ne va t'engager.
- Personne ne va vous engager.

- لن يوظفك أحد.
- لن يوظفكم أحد.
- لن يوظفكن أحد.

- Ne regarde pas ça !
- Ne regardez pas ça !
- Ne le regarde pas.
- Ne la regarde pas.

لا تنظر إلى هذا!

Ne pas

ليس

- Personne ne l'a encouragée.
- Personne ne l'encouragea.

لم يشجّعها أحد.

- Personne ne saura.
- Personne ne le saura.

لن يعرف أحد.

- Personne ne m'a aidé.
- Personne ne m'aida.

لم يساعدني أحد.

- Personne ne le savait.
- Personne ne le sut.
- Personne ne l'a su.

لا أحد علم بذلك.

- Ça ne marchera pas !
- Ça ne va pas !
- Ça ne veut pas marcher !
- Ça ne marche pas !

لن يصلح ذلك!

Nous ne faisons pas d'argent, nous ne travaillons pas, nous ne sortons pas.

نحن لا نجني المال ، ولا نعمل ، ولا نخرج.

- Ne t'offense pas !
- Ne te sens pas insulté !
- Ne te sens pas insultée !

تغاضى عن القصور.

Ne vous découragez pas, ne vous énervez pas.

لا تكن مثبط العزيمة، لا تكن منزعج.

Je ne t'aime pas Je ne t'aime pas

لا أحبك لا أحبك

Je ne sais pas ... je ne pense pas

لا اعرف ... لا اعتقد

Mais ne t'inquiète pas, personne ne s'en soucie

ولكن لا تقلق ، لا أحد يهتم

- Ne vous inquiétez pas !
- Ne t'en fais pas !

- لا تقلق.
- لا تقلق!

- Ne dis pas ça.
- Ne dites pas ça.

لا تقل ذلك.

- Ne me regarde pas !
- Ne me regardez pas !

لا تنظر إلي!

- Ne le regarde pas !
- Ne le regardez pas !

لا تنظر إليه!

- Ne la regarde pas !
- Ne la regardez pas !

لا تنظر إليها!

- Ne nous oublie pas.
- Ne nous oubliez pas.

لا تنسانا.

- Personne ne m'a vu.
- Personne ne me vit.

لم يرني أحد.

- Il ne fume pas.
- Elle ne fume pas.

هو لا يدخن.

- Ne dites jamais de mensonges.
- Ne mens jamais !

لا تكذب أبداً!

- Je ne rentrerai pas.
- Je ne reviendrai pas.

لن أعود.

- Ne le fais pas !
- Ne le faites pas !

لا تفعل ذلك!

- Ne viens pas ici !
- Ne venez pas ici !

لا تأت هنا.

- Ne jouez jamais ici.
- Ne joue jamais ici.

لا تلعب هنا أبداً.

- Ne fais pas l'imbécile.
- Ne fais pas l'idiot.

لا تتظاهر بالغباء!

- Ne sois pas ridicule.
- Ne soyez pas ridicule.

لا تكن سخيفاً!

Celui qui ne travaille pas, ne mange pas !

إن لم تعمل لن تستطيع الأكل.

- Vous ne m'aimez pas.
- Tu ne m'aimes pas.

انت لا تحبني

- Ne t'en fais pas : elle ne comprend pas l'allemand.
- Ne vous en faites pas : elle ne comprend pas l'allemand.

لا تقلق. إنها لا تفهم الألمانية.

- Ne t'inquiète pas.
- T'inquiète pas.
- T'inquiète.
- Ne t'en fais pas.
- Ne vous en faites pas.
- Ne vous inquiétez pas.

- لا تقلق.
- لا عليك.

- Tu ne seras jamais seul.
- Tu ne seras jamais seule.
- Vous ne serez jamais seul.
- Vous ne serez jamais seuls.
- Vous ne serez jamais seules.
- Vous ne serez jamais seule.

لن تصير وحيداً أبداً .

- Personne ne pouvait disputer cela.
- Personne ne pourrait disputer cela.
- Personne ne pourrait nier cela.
- Personne ne pourrait le nier.
- Personne ne pouvait le nier.

لا يستطيع أحد أن ينكر هذا.

- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne t'a aidée ?
- Et personne ne t'aida ?

ولم يساعدك أحد؟

- Je ne crois pas.
- Je ne crois pas ça.
- Je ne le pense pas.

- لا أعتقد ذلك.
- لا أظن ذلك.

- Je ne suis pas content.
- Je ne suis pas heureux.
- Je ne suis pas heureuse.
- Je ne suis pas contente.

- أنا لست سعيداً.
- أنا لستُ سعيدة.

- Ne t'en mêle pas !
- Ne vous en mêlez pas !
- Ne t'immisce pas là-dedans !
- Ne vous immiscez pas là-dedans !

لا تتدخل!

- Je ne te pardonnerai jamais.
- Je ne vous pardonnerai jamais.
- Jamais je ne vous pardonnerai.
- Jamais je ne te pardonnerai.

لن أسامحك أبدا.

- Elle ne te comprend pas.
- Elle ne vous comprend pas.
- Il ne te comprend pas.
- Il ne vous comprend pas.

إنه لا يفهمك.

Rien ne suffit.

لا تُشبع.

Ne bougez pas.

‫لذا لا تتحرك البتة.‬

Ne jamais abandonner.

‫لا تستسلم قط.‬

Ne jamais abandonner !

‫لا تستسلم!‬

Ne t’éteins pas.

‫لا تنطفئي!‬

Personne ne comprenait.

لم يخبرني أحد.

Rien ne changera,

لن يتغير شيء،

Ne fonctionne pas.

لا يجدي نفعا.

Ne plus repartir

عدم المغادرة مرة أخرى

Ne semble pas

لا يبدو

Ne dis pas

لا تقول

Ne pas oublier

لا تنسى

Ne parlons pas.

- دعونا لا نتحدث.
- دعينا لا نتحدث.
- دعنا لا نتحدث.

Personne ne m'arrêtera.

لن يوقفني أحد.

Ne plaisante pas !

لا تمزح رجاءً!

Personne ne t'arrête.

لا أحد يوقفك

Personne ne sait.

- لا أحد يعلم.
- لا أحد يعلم
- لا أحد يعرف.

Personne ne vient.

لن يأتي أحد.

Personne ne saura.

لن يعرف أحد.

Ne t'inquiète pas.

لا تقلق.

Rien ne manque.

ليس هناك ما ينقص.

Rien ne fonctionne.

لا شيء يشتغل.

On ne peut pas dire qu'on ne savait pas.

بالتالي لا نستطيع قول أننا نجهله

- Je ne sais pas.
- Je ne le sais pas.

لا أعرف‏.‏‏

- Nous ne sortons pas ensemble.
- Nous ne fricotons pas.

نحن لا نتواعد.

- Personne ne parle avec moi.
- Personne ne me parle.

لا أحد يتكلم معي.

- Ça ne changera rien.
- Ça ne va rien changer.

لن يُغَيِّرَ ذلك شيئًا.

- Ne regardez pas derrière.
- Ne regarde pas derrière toi.

- لا تنظر إلى الوراء.
- لا تنظر إلى الخلف.
- لا تنظر وراءك.

- Je ne t'aime plus.
- Tu ne me plais plus.

لم أعد أحبّك بعد الآن.

- Je ne t'oublierai jamais.
- Je ne vous oublierai jamais.

لن أنساك أبداً.

- Je ne peux pas.
- Je ne le peux pas.

- لا يمكنني.
- لا أستطيع.
- ذلك ليس بإمكاني.
- ليس ذلك باستطاعتي.
- لا أقدر.
- ليس ذلك بمقدوري.

Ne t'imagine pas spécial car tu ne l'es pas !

لا تعتقد انك مميز، لانك لست كذلك!

- Je ne suis pas fatigué.
- Je ne suis pas fatiguée.
- Je ne suis pas las.

أنا لست متعباً.

- Je ne suis pas enseignant.
- Je ne suis pas instituteur.
- Je ne suis pas institutrice.

أنا لست مدرساً.

- Et personne ne vous a aidé ?
- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne vous a aidés ?
- Et personne ne t'aida ?

ولم يساعدك أحد؟

- Ne sois pas un abruti !
- Ne sois pas con !
- Ne sois pas un trou du cul !
- Ne joue pas les connards !

لا تكن غبيا.

- Ça ne sert à rien de pleurer. Personne ne t'entendra.
- Même si tu pleures ça ne sert à rien. Personne ne t'entends.

لا فائدة من البكاء، فلن يسمعك أحد.

- Je ne suis pas pressé.
- Je ne suis pas pressée.
- Je ne suis pas aux pièces.

أنا لست مستعجلاً.

- Ça ne change pas quoi que ce soit.
- Cela ne change rien.
- Ça ne change rien.

- هذا لا يغير شيء.
- هذا لا يغير شيئاً.

- Et personne ne vous a aidé ?
- Et personne ne t'a aidé ?
- Et personne ne t'a aidée ?

ولم يساعدك أحد؟

- Je ne sais que faire.
- Je ne sais pas quoi faire.
- Je ne sais quoi faire.

لا أعرف ماذا أفعل.

Je ne m'inquiète de rien ; je ne crains aucun homme.

لست قلقًا تجاه أي شيء؛ ولست خائفًا من أحد.

Ne le fais pas, beau frère, ne le fais pas

لا تفعل ذلك ، يا أخي الجميل ، لا تفعل ذلك

- Ne dis pas ça.
- Ne dis pas une telle chose.

- لا تقل شيئاً مثل ذلك.
- لا تقل شيئاً كهذا.

- Le téléviseur ne marche pas.
- Le téléviseur ne fonctionne pas.

التلفزيون لا يشتغل.

- Je ne le vendrai pas.
- Je ne la vendrai pas.

لن أبيعه.