Translation of "Vapaaksi" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Vapaaksi" in a sentence and their turkish translations:

- Vapauta hänet.
- Vapauttakaa hänet.
- Päästäkää hänet vapaaksi.
- Päästä hänet vapaaksi.

- Onu serbest bırakın.
- Onu salıverin.
- Onu salın.

- Otan huomisen vapaaksi.
- Pidän huomenna vapaapäivän.

Yarın yola çıkıyorum.

Tunne itsesi vapaaksi tekemään mitä haluat.

İstediğiniz şeyi yapmaktan çekinmeyin.

- He vapauttivat vangin.
- He päästivät vangin vapaaksi.

Onlar mahkûmu serbest bıraktılar.

- Tom vapautti linnun.
- Tom päästi linnun vapaaksi.

Tom kuşu serbest bıraktı.

Poliisi sanoi, että he aikovat päästää Tomin vapaaksi.

Polis Tom'u serbest bırakacağını söyledi.

- Päästä hänet!
- Päästäkää hänet!
- Päästä hänet irti!
- Päästäkää hänet irti!
- Irrottakaa hänestä!
- Irrota hänestä!
- Päästä hänet vapaaksi!
- Päästäkää hänet vapaaksi!
- Vapauta hänet!
- Vapauttakaa hänet!
- Antakaa hänen mennä!
- Anna hänen mennä!

Bırak gitsin!

- Päästä hänestä irti!
- Päästä irti hänestä!
- Päästäkää hänestä irti!
- Päästäkää irti hänestä!
- Päästä hänet irti!
- Päästäkää hänet irti!
- Irrota hänet!
- Irrottakaa hänet!
- Päästä hänet vapaaksi!
- Päästäkää hänet vapaaksi!
- Vapauta hänet!
- Vapauttakaa hänet!

Onu serbest bırakın!

- Jos voisin, niin vapauttaisin kaikki häkeissä olevat linnut.
- Jos minä voisin, niin minä päästäisin vapaaksi kaikki häkeissä olevat linnut.

Eğer yapabilsem, kafesli kuşların özgürce uçmasına izin veririm.

- Vapauta hänet.
- Vapauttakaa hänet.
- Päästäkää hänet vapaaksi.
- Päästä hänet vapaaksi.
- Päästäkää hänet.
- Päästä hänet.
- Irrottakaa hänet.
- Irrota hänet.
- Irrottakaa hänestä.
- Irrota hänestä.
- Päästäkää hänet irti.
- Päästä hänet irti.
- Päästäkää irti hänestä.
- Päästä irti hänestä.
- Päästäkää hänestä irti.
- Päästä hänestä irti.
- Anna hänen mennä.
- Antakaa hänen mennä.

- Gitmesine izin ver.
- Bırak gitsin.
- Bırak onu gitsin.