Translation of "Sinuun" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Sinuun" in a sentence and their turkish translations:

Uskon sinuun.

Ben size inanıyorum.

Luotan sinuun.

Ben sana bağlıyım.

Luotin sinuun.

- Sana güvendim.
- Size güvendim.

Rakastuin sinuun.

Sana aşık oldum.

"Luotan sinuun, ihminen.

"Tamam, sana güveniyorum. Sana güveniyorum insan.

Otan sinuun yhteyttä.

Sana geri döneceğim.

Haluan liittyä sinuun.

Sana katılacağım.

Olen ihastunut sinuun.

- Ben sana aşığım.
- Ben sana vuruldum.
- Ben sana çarpıldım.

En luota sinuun.

- Sana güvenmiyorum.
- Sana güvenim yok.

Katson sinuun ylöspäin.

Sana saygı duyuyorum.

Tom luottaa sinuun.

Tom sana güveniyor.

Me luotimme sinuun.

Size güvendik.

Voisin rakastua sinuun.

Sana aşık olabilirim.

Sinuun ei saanut yhteyttä.

Sana ulaşılamadı.

Tomi on sinuun yhteydessä.

Tom sizinle irtibat kuracak.

Hän on hulluna sinuun.

O, senin için deli oluyor.

Taidan olla rakastunut sinuun.

Sanırım sana aşık oldum.

Olen aina luottanut sinuun.

Ben her zaman sana güvendim.

Yritän juuri tutustua sinuun.

Sadece seni tanımaya çalışıyorum.

Miten saan sinuun yhteyden?

- Seninle nasıl temas kurabilirim?
- Seninle nasıl bağlantı kurabilirim?

Onko sinuun sattunut, Tom?

- Yaralandın mı, Tom?
- İncindin mi, Tom?

Miten se vaikuttaa sinuun?

O seni nasıl etkiliyor?

En luota sinuun enää.

Artık sana güvenmiyorum.

Mari on ihastunut sinuun.

Mary sana aşık.

- Otan sinuun yhteyttä.
- Olen yhteyksissä.

Ben irtibat halinde olacağım.

- Luotan sinuun.
- Lasken sinun varaasi.

Sana güveniyorum.

En voi luottaa sinuun enää.

Artık sana güvenemem.

Juuri sinuun olen halunnut tutustua.

Tanışmak istediğim kişi sensin.

Minä olen jo rakastunut sinuun.

Zaten sana aşığım.

Miksi ei Tomi luota sinuun?

Neden Tom sana güvenmiyor?

En ole varma luotanko sinuun enää.

Artık sana güveneceğimden emin değilim.

- Sinuun taisi sattua?
- Sinä taisit loukkaantua?

Sen kırgındın, değil mi?

Tom on yrittänyt ottaa sinuun yhteyttä.

Tom seninle temasa geçmeye çalışıyor.

Sinun oma isäsi ei luota sinuun.

Kendi baban sana güvenmiyor.

- Me otamme sinuun yhteyttä.
- Me olemme sinuun yhteydessä.
- Me otamme teihin yhteyttä.
- Me olemme teihin yhteydessä.

Seninle irtibat kuracağız.

En tiedä voinko enää koskaan luottaa sinuun.

Sana tekrar güvenebilip güvenemeyeceğimi bilmiyorum.

En ole varma, pitäisikö minun luottaa sinuun.

Sana güvenmem gerektiğinden emin değilim.

Otan sinuun yhteyttä niin nopeasti kuin mahdollista.

Mümkün olan en kısa sürede sizinle temas kuracağım.

Älä tee mitään, mikä kiinnittää huomion sinuun.

- Dikkat çekmek için kendine bir şey yapma.
- Kendinize dikkat çekmek için bir şey yapmayın.

Eikö sinua pelota, että sinuun tarttuu virus?

Bir virüs kapmaktan korkmuyor musunuz?

En halua tuhlata elämäni parhaita vuosia sinuun.

Ömrümün en iyi yıllarını senin için harcamak istemiyorum.

- Otan sinuun yhteyttä pian.
- Otan teihin yhteyttä pian.

Ben kısa sürede sizinle irtibata geçeceğim.

- Vetoavatko nämä maalaukset sinuun?
- Vetoavatko nämä maalaukset teihin?

Bu resimler seni cezbediyor mu?

Minulla on sellainen vaikutelma, että Tom on rakastunut sinuun.

Tom'un sana aşık olduğu hissine kapılıyorum.

Rakkauteni sinuun ei anna minun kertoa sinulle kaikkea. Jotkin asiat on parempi jättää sanomatta.

Sana olan aşkım sana her şeyi söylememe izin vermeyecek. Bazı şeyler söylenmemiş olarak bırakılsa iyi olur.

- Anna hyvä käännös lauseesta, jota olet kääntämässä. Älä anna muunkielisten käännösten vaikuttaa sinuun.
- Älä anna muunkielisten lauseitten vaikuttaa käännökseesi, vaan hio käännöksestäsi hyvä alkulauseen pohjalta.

Çevirdiğiniz cümlenin iyi bir çevirisini yapın. Diğer dillere yapılan çevirilerin sizi etkilemesine izin vermeyin.