Examples of using "Kuva" in a sentence and their turkish translations:
O resmi silin.
Bir resmini çiz.
Resim duvarda asılıdır.
Bu resim eğlendirici.
Bu tür resim bana hitap etmez.
Resmin fiyatı 10 lira.
Resim bana İskoçya'yı hatırlattı.
Bu kimin resmi?
Bu fotoğrafı seviyorum.
Lütfen bana resmini gönder.
Resminiz var mı?
Resim bu kitaptadır.
- O kız kardeşimin fotoğrafı.
- Bu, kız kardeşimin bir resmidir.
Fotoğraf onun tarafından çekildi.
Bu yeni bir fotoğraf mı?
Ben sadece büyük büyükannemin sadece bir resmine sahibim.
Resim bir sürü anıyı geri getirdi.
Bu, tablomun bir fotoğrafı.
Bu fotoğraf kitabının içinde ne geziyor?
Bu, Tom'un eşinin bir resmi.
Bu, Tom'un evinin bir resmi.
Bu Tom'un ailesinin bir resmi.
Tom cüzdanında Mary'nin bir resmine sahip.
Bu onun kendi yaptığı bir resim mi?
Kültür, sadece duvara asılmış resimler
Bu fotoğraf üç yıl önce çekildi.
Bu onun kendi yaptığı bir resimdir.
Sana göstermek istediğim bir resmim var.
Bu düğün günlerinde mutlu bir çiftin resmi.
Tom'un çizdiği Mary'nin resmi John'un soluğunu kesti.
Bu Tom ve kedisinin bir resmidir.
Bu şimdiye kadar çektiğim en artistik resim.
- O, yeni bir resim mi?
- O yeni bir resim mi?
Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel resim.
Bu sizin resminiz mi?
Bu senin resmin mi Alexander? Sen gerçekten yakışıklı bir adamsın.
Neden örümcek korkusu için Wikipedia sayfasının altında büyük bir örümceğin bir resmi var?
Mary içinde Tom'un bir fotoğrafı olan kalp şeklindeki bir madalyon takıyor.
Mary'nin masasında Tom'un bir fotoğrafı var.
Ama bütün resim bu değil. Tatoeba sadece açık, işbirlikçi, çok dilli cümleler sözlüğü değildir. O, yapmak istediğimiz bir ekosistemin parçasıdır.