Translation of "Koske" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Koske" in a sentence and their turkish translations:

- Älä koske siihen ovenkahvaan.
- Älä koske siihen ovennuppiin.

O kapı koluna dokunma.

Älä koske minua!

Bana dokunma!

Älä koske minuun.

Ellerini üzerimden çek.

Älä koske niihin.

Onlara dokunma.

Älä koske ruohoon.

Lütfen çimlere dokunma.

Älä koske voileipääni.

Benim sandviçime dokunma.

En koske mihinkään.

Bir şeye dokunmayacağım.

Älä koske tuohon kirjaan.

O kitaba dokunma.

Älä koske mun tavaroihin.

Eşyalarıma dokunma.

Älä koske noihin kirjoihin.

Lütfen o kitaplara dokunma.

Se ei koske minua.

O benim sorunum değil.

Älä koske mihinkään täällä.

Burada hiçbir şeye dokunma.

Älä koske minuun ikinä.

Bana hiç dokunma.

- Älä koske minuun!
- Älä koske minuun.
- Älkää koskeko minuun.
- Näpit irti minusta.

Bana dokunma.

- Näpit irti!
- Älä koske siihen!

Ona dokunma.

Älä koske minuun, senkin sika!

Bana dokunma, seni domuz!

Tämä ei koske sinua, Tom.

Bu seni ilgilendirmiyor, Tom.

- Se on todella kuuma. Älä koske siihen.
- Se on tosi kuuma. Älä koske siihen.

O çok sıcak. Ona dokunma.

- Jätä kamerani rauhaan.
- Älä koske kameraani.

Benim kameramı yalnız bırakın.

- Älä koske mihinkään.
- Älkää koskeko mihinkään.

Hiçbir şeye dokunma.

Tämä ei koske sinua millään tavalla.

Bu seni hiç ilgilendirmez.

- Hei, älä koske mitään!
- Hei, älkää koskeko mihinkään!
- Hei, älä koske mihinkään!
- Hei, älkää koskeko mitään!

Hey, hiçbir şeye dokunma!

- Älä koske minuun.
- Pidä kätesi erossa minusta.

- Ellerini üzerimden çek.
- Çek ellerini üzerimden.

- Näpit irti!
- Älä koske minuun!
- Käpälät irti!
- Pois päältäni!

- Beni yalnız bırak.
- Bana dokunma.
- Bırak beni.

- Näpit irti, vitun mulkku!
- Älä vittu koske muhun saatanan runkkari!

Çek o boktan ellerini üzerimden, seni göt kafa!

Jalkani on puutunut, joten mitä tahansa teetkin, älä koske jalkaani.

Bacağım uyuştu, bu yüzden ne yaparsan yap, şimdi bacağıma dokunma.

- Tällä ei ole mitään tekemistä Tomin kanssa.
- Tämä ei koske Tomia millään tapaa.

Bunun Tom'la bir ilgisi yok.

- Käpälät irti minusta!
- Lopeta tuo käpälöinti!
- Tassut irti minusta!
- Älä koske minuun.
- Pidä kätesi erossa minusta.

Çek ellerini üzerimden.

- Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

Bunun sizinle bir ilgisi yok.

- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Ei koske sinua mitenkään.

- Sizi ilgilendirmez.
- Bu sizi ilgilendirmez!
- Sana ne.

- Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
- Se ei ole pätkääkään sinun asiasi.
- Se ei kuulu sinulle yhtään.
- Ei kuulu sinulle.
- Ei ole sinun asiasi.
- Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi.
- Ei koske sinua millään tavoin.
- Ei ole kuule sinun asiasi.
- Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
- Ei koske sinua mitenkään.
- Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!

- Seni ilgilendirmez.
- Sizi ilgilendirmez.
- Onun sizinle bir ilgisi yok.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.
- Sana ne.