Translation of "Kieltä" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Kieltä" in a sentence and their turkish translations:

Opiskele uiguurin kieltä!

Uygurca öğren!

Rakastan ranskan kieltä.

Fransızcayı seviyorum.

Puhun viittä kieltä.

Ben beş dil konuşurum.

Mitä kieltä puhutaan Ranskassa?

Fransa'da hangi dil konuşuluyor?

Montako kieltä Euroopassa on?

Avrupa'da kaç tane dil var?

Hän näytti kieltä opettajalleen.

Öğretmenine dilini çıkardı.

Hän puhuu kymmentä kieltä.

O on dil konuşur.

Hän puhuu neljää kieltä.

O, dört dil konuşuyor.

Hän puhuu kolmea kieltä.

O üç dil konuşuyor.

Hän puhuu useaa kieltä.

O birçok dil konuşuyor.

Jorge puhuu neljää kieltä.

Jorge dört dil konuşuyor.

Minä puhun kolmea kieltä.

Üç dil konuşurum.

Pyrin oppimaan englannin kieltä.

İngilizce öğrenmeye çalışıyorum.

Kuinka monta kieltä osaat?

Kaç tane dil biliyorsun?

Onko Euroopalla yhteistä kieltä?

Avrupa'nın ortak bir dili var mı?

Tomi käytti sopimatonta kieltä.

Tom uygunsuz dil kullandı.

Minä rakastan tätä kieltä.

Bu dili seviyorum.

En puhu kolmea kieltä.

Üç dil konuşmuyorum.

Saamenmaassa puhutaan monta kieltä.

Laponya'da birçok dil konuşulur.

Haluan opiskella hollannin kieltä.

Hollandaca okumak istiyorum.

Tomi puhuu kolmea kieltä.

- Tom üç dil konuşur.
- Tom üç dil biliyor.

Mitä kieltä puhutaan Egyptissä?

- Mısır'da hangi dili konuşurlar?
- Mısır'da hangi dil konuşulur?

Mitä kieltä tuo oli?

O hangi dildi?

Kaikki puhuvat jotakin kieltä.

Herkes bir dil konuşur.

Hän puhuu viittä kieltä.

O beş dil konuşuyor.

Kieltä kirjoitetaan latinalaisilla aakkosilla.

Bu dil Latin alfabesi kullanılarak yazılır.

Ymmärtääkö hän unkarin kieltä?

O Macarca anlıyor mu?

- Harva osaa puhua vierasta kieltä täydellisesti.
- Harvat osaavat puhua vierasta kieltä täydellisesti.
- Harva ihminen osaa puhua vierasta kieltä täydellisesti.
- Harvat ihmiset osaavat puhua vierasta kieltä täydellisesti.

Çok az sayıda insan bir yabancı dili mükemmel şekilde konuşabilir.

On vaikea puhua kolmea kieltä.

Üç dil konuşmak zordur.

Hän osaa puhua kymmentä kieltä.

O, on dil konuşabilir.

Hän osaa puhua viittä kieltä.

- O beş dil konuşabilir.
- O, beş dil konuşabilir.
- Beş dil konuşabiliyor.

Miksi haluat oppia tätä kieltä?

- Neden bu dili öğrenmek istiyorsun?
- Neden bu dili öğrenmek istiyorsunuz?

Englannin kieltä puhutaan ympäri maailman.

İngilizce dünyanın her yerinde konuşulan bir dildir.

Mitä vierasta kieltä opiskelet koulussasi?

Okulunda hangi yabancı dil öğreniyorsun?

Ilman kieltä ei ole kansaa.

Dil yoksa ulus da yoktur.

Mitä kieltä sinun maassasi puhutaan?

Onlar sizin ülkenizde hangi dili konuşuyorlar?

- Opiskelen koreaa.
- Opiskelen Korean kieltä.

- Korece çalışıyorum.
- Korece çalışırım.

Hän osaa puhua kolmea kieltä.

O, üç dilde konuşabilir.

Mari puhuu sujuvasti viittä kieltä.

Mary beş dilde akıcıdır.

Maailmassa on enemmän kuin 4000 kieltä.

Dünyada 4000'in üzerinde dil vardır.

- Minä opetan kiinaa.
- Opetan kiinan kieltä.

Ben Çince öğretirim.

Tom osaa puhua kolmea vierasta kieltä.

Tom üç tane yabancı dil konuşabilir.

Epäsäännölliset verbit ovat osa englannin kieltä.

Düzensiz fiiller İngilizcenin bir parçasıdır.

Kuinka monta kieltä diplomaatin tulisi osata?

Bir diplomat kaç dil bilmelidir?

Tässä lauseessa on vain yhtä kieltä.

Bu cümlenin sadece tek bir dili var.

Kieltä ja kulttuuria ei voi erottaa.

Dil ve kültür ayrılamaz.

Unelmani on opiskella turkin kieltä Istanbulissa.

Hayalim İstanbul'da Türkçe eğitimi almak.

- Hän kysyi minulta, että montako kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montako kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montaako kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että montaako kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka monta kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka montaa kieltä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka monta kieltä minä puhun.
- Hän kysyi minulta, että kuinka montaa kieltä minä puhun.

Bana kaç dil konuştuğumu sordu.

Tom toivoi osaavansa enemmän kuin yhtä kieltä.

Tom bir dilden daha fazlasını bilmeyi diledi.

Ranskan kieltä puhutaan paikoitellen Italiassa, Ranskan lisäksi.

Fransızca Fransa'nın yanı sıra İtalya bölgelerinde konuşulur.

- Ymmärtääkö hän unkarin kieltä?
- Ymmärtääkö hän unkaria?

O Macarca anlıyor mu?

Ennen uskottiin, että vain ihmiset pystyvät käyttämään kieltä.

İnsanlar dili sadece insanların kullanabildiğini düşünürdü.

Kahta kieltä osaava mies on kahden miehen arvoinen.

- Bir lisan, bir insan.
- Bir lisan bir insan, iki lisan iki insan.

Minulla on Espanjassa ystävä, joka puhuu viittä kieltä.

İspanya'da beş dil konuşan bir arkadaşım var.

Kielitiede on tieteenala, jonka pyrkimyksenä on kuvailla kieltä.

Dilbilim dili tanımlamayı amaçlayan bilim dalıdır.

Hän opiskelee englannin kielen lisäksi myös saksan kieltä.

O, İngilizce çalışıyor, ama aynı zamanda Almanca çalışıyor.

Minulla on useita ystäviä, jotka puhuvat kieltä äidinkielenään.

Ana dilini konuşan bir sürü arkadaşım var.

Mitä kieltä sinä yleensä käytät, kun puhut Tomin kanssa?

Tom'la konuşurken genellikle hangi dili kullanırsın?

- En ole kielen syntyperäinen puhuja.
- En puhu kieltä äidinkielenäni.

- Ben anadil konuşuru değilim.
- Anadil konuşuru değilim.

- Tuo on vanhahtava ilmaus.
- Tuo ilmaus on vanhaa kieltä.

O arkaik bir ifade.

Joskus teidän ei tarvitse puhua samaa kieltä jotta ymmärrätte toisianne.

Bazen anlaşmak için aynı dili konuşmak gerekmez.

Tuntematta pyhien kirjoitusten alkuperäistä kieltä, miten pystyt luottamaan tulkintoihisi niistä?

Kutsal yazıların orijinal dilini bilmeden, nasıl onlar hakkındaki yorumlarına güvenebilirsin?

- Yksi unelmistani on opiskella islantia.
- Yksi unelmistani on opiskella islannin kieltä.

Hayallerimden biri İzlandaca öğrenmektir.

- Ranska on minusta ihanaa.
- Tykkään todella paljon ranskasta.
- Rakastan ranskan kieltä.

Fransızcayı seviyorum.

Kreikan prinsessa Alice oli kuuro ja osasi lukea huulilta kolmea kieltä.

Yunanistan Prensesi Alice sağırdı ve üç dilde dudak okuyabilirdi.

Tämä kirja on tarkoitettu muuta kieltä kuin Japania äidinkielenään puhuville opiskelijoille.

- Bu kitap, anadili Japonca olmayan öğrenciler için.
- Bu kitap ana dili Japonca olmayan öğrenciler için.

Ainoat kaksi kieltä, joita Tom osaa puhua, ovat ranska ja englanti.

Tom'un konuşabileceği iki dil sadece Fransızca ve İngilizcedir.

- Ymmärrän ukrainaa, mutten osaa puhua.
- Ymmärrän ukrainaa, mutten osaa puhua sitä.
- Ymmärrän ukrainaa, mutta en osaa puhua.
- Ymmärrän ukrainaa, mutta en osaa puhua sitä.
- Ymmärrän ukrainan kieltä, mutten osaa puhua.
- Ymmärrän ukrainan kieltä, mutten osaa puhua sitä.
- Ymmärrän ukrainan kieltä, mutta en osaa puhua sitä.
- Ymmärrän ukrainan kieltä, mutta en osaa puhua.

Ukraynacayı anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.

Paras tapa oppia vierasta kieltä on mennä asumaan maahan, jossa sitä puhutaan.

Bir yabancı dili öğrenmenin en iyi yolu onun konuşulduğu bir ülkede yaşamaya gitmektir.

- Mikä on sinun lempikielesi?
- Mitä kieltä käytät mieluiten?
- Mikä on mieluisin kieli sinulle?

Senin öncelikli dilin nedir?

- Yksinkertaista elämäsi. Ota neuvoja synnynnäisiltä kielenpuhujilta.
- Tee elämästäsi yksinkertaisempaa. Ota neuvoja vastaan äidinkielenään kieltä puhuvilta.

Hayatını kolaylaştır. Anadillilerden öğüt al.

- Kielen hyvin ja sujuvasti osaamisessa on suuri ero.
- On suuri ero, puhuuko kieltä hyvin vai sujuvasti.

Bir dili iyi konuşmakla akıcı konuşmak arasında büyük bir fark vardır.

Tomi osaa kirjoittaa melkein yhtä hyvin kuin ne, jotka puhuvat kieltä äidinkielenään, mutta hänen ääntämisensä on surkeaa.

Tom neredeyse bir yerli gibi yazabilir fakat onun telaffuzu berbattır.