Translation of "Pysyä" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Pysyä" in a sentence and their spanish translations:

- Meidän täytyy pysyä tyynenä.
- Meidän pitää pysyä rauhallisena.

Debemos mantener la calma.

- Tomi haluaa pysyä sinkkuna.
- Tomi haluaa pysyä poikamiehenä.

Tom quiere seguir soltero.

Yritä pysyä rauhallisena.

- Intentá quedarte tranquilo.
- Intentá quedarte tranquila.
- Tratá de calmarte.

Yritä pysyä hereillä.

Intenta mantenerte despierto.

Yritä pysyä valppaana.

Trata de permanecer alerta.

Tom yritti pysyä rauhallisena.

Tom trató de mantener la calma.

Teidän pitäisi pysyä vuoteessa.

Deberían quedarse en cama.

Sinun täytyy pysyä tässä.

Te debes quedar aquí.

Sinun täytyy pysyä hereillä.

Has de permanecer despierto.

En aio pysyä hiljaa.

No me voy a callar.

- Teidän pitäisi pysyä vuoteessa.
- Sinun pitäisi pysyä sängyssä.
- Sinun pitäisi olla sängyssä.

- Deberías quedarte en la cama.
- Deberían quedarse en cama.

Luulen että aion pysyä täällä.

- Creo que me quedaré aquí.
- Pienso que voy a quedarme aquí.

Me olemme päättäneet pysyä hiljaa.

Hemos decidido callarnos.

On kallista pysyä muodin käänteissä.

Es muy caro mantenerse al tanto con la moda actual.

Sinun pitäisi pysyä pyrkimyksissäsi oppia englantia.

Deberías perseverar en tus esfuerzos de aprender inglés.

Lupaan pysyä luonasi kunnes isäsi saapuu.

Te prometo que me quedaré contigo hasta que llegue tu padre.

Sinun pitäisi pysyä loitolla tuosta naisesta.

- Deberían alejarse de aquella mujer.
- Deberías alejarte de aquella mujer.

Halusin pysyä paikoillani, joten otin kiinni kivestä.

Y luego quería quedarme quieto, así que me aferré a una roca.

Sinun pitäisi pysyä hiljaa kun ihmiset puhuvat.

Deberías callarte cuando la gente habla.

Tomilla on vaikeuksia pysyä muun luokan tahdissa.

A Tom le cuesta mantenerse al nivel del resto de la clase.

Ehkäpä Tomin olisi pitänyt pysyä lasten luona.

Tal vez Tom debería haberse quedado con los niños.

- Tom yritti pysyä rauhallisena.
- Tom yritti pysytellä tyynenä.

Tom intentó mantener la calma.

- Sinun täytyy pysyä hereillä.
- Sinun pitää pysytellä valveilla.

- Debes seguir despierto.
- Tienes que estar despierto.
- Tienes que permanecer despierto.

- Aiotko jäädä kotiin?
- Aiotko pysyä kotona?
- Jäätkö sinä kotiin?

- ¿Te vas a quedar en casa?
- ¿Te quedarás en casa?

- Aion yöpyä kaupungissa.
- Aion jäädä kaupunkiin.
- Aion pysyä kaupungissa.

Planeo quedarme en la ciudad.

Mutta kuumissa viidakon öissä se voi pysyä aktiivisena pimeän jälkeenkin.

Pero las noches calientes en la selva significan que se mantiene activa al oscurecer.

- Toivon, että pystymme pysymään yhteyksissä.
- Toivon, että voimme pysyä yhteyksissä.

Espero que podamos seguir en contacto.

- Luulen että aion pysyä täällä.
- Luulen, että aion jäädä tänne.

Creo que me voy a quedar aquí.

- Tom tahtoi pysyä kotona Marin kanssa.
- Tom tahtoi jäädä Marin kanssa kotiin.

Tom quería quedarse en casa con María.

- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.
- Tomi pysyy.
- Tomi tulee pysymään.
- Tomi tahtoo jäädä.
- Tomi tahtoo pysyä.

Tom se quedará.