Translation of "Otan" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Otan" in a sentence and their spanish translations:

- Otan keltaisen.
- Otan sen keltaisen.
- Minä otan sen keltaisen.
- Minä otan keltaisen.

Me llevo el amarillo.

- Otan sinuun yhteyttä pian.
- Otan teihin yhteyttä pian.

Me contactaré contigo pronto.

Otan vettä termarista.

Bien, sacaré agua de la cantimplora.

Otan purkin esiin.

Saco mi pequeño frasco.

Otan mukaan naapureitani.

en la que voy a incluir a algunos vecinos,

Otan sinuun yhteyttä.

Volveré a contactar contigo.

Otan naisesta valokuvia.

Estoy fotografiando a la mujer.

Otan tuon kohteliaisuutena.

Lo tomo como un cumplido.

Otan mieluummin kahvin.

Yo mejor quiero tomar café.

Minä otan hänen paikkansa.

Tomaré su lugar.

- Osanottoni!
- Pahoitteluni!
- Otan osaa!

Mi más sentido pésame.

No sitten, otan kanaa.

- Pues, comeré pollo.
- Bueno, entonces quiero pollo.

Pidän tästä. Minä otan tämän.

Me gusta este, me lo llevo.

Otan yhteyttä heti kun saavun.

Me pondré en contacto con usted tan pronto llegue.

Otan joka päivä pienet päiväunet.

Todos los días duermo una siesta corta.

- Ensi kerralla kun tulen, niin otan pikkusiskoni mukaan.
- Otan siskoni mukaan kun tulen seuraavan kerran.
- Otan pikkusiskoni mukaan kun tulen seuraavan kerran.
- Ensi kerralla otan pikkusiskoni mukaan.

- La próxima vez que venga, traeré a mi hermana.
- Traeré a mi hermana conmigo la próxima vez que venga.

- Otan huomisen vapaaksi.
- Pidän huomenna vapaapäivän.

Mañana me tomaré el día libre.

- Otan pari päivää vapaata.
- Pidän pari päivää vapaata.
- Pidän muutaman päivän vapaata.
- Otan muutaman päivän vapaata.

Me tomo unos días libres.

Otan siskoni mukaan kun tulen seuraavan kerran.

- La próxima vez que venga, traeré a mi hermana.
- Traeré a mi hermana conmigo la próxima vez que venga.

Jos menen juhliin, otan muutaman pullon viiniä.

- Si voy a la fiesta llevaré unas botellas de vino.
- Si voy a la fiesta llevaré algunas botellas de vino.

Joka päivä pyöräilen tai otan bussin töihin.

Todos los días voy en bicicleta o en bus al trabajo.

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.
- Otan sinuun yhteyttä.

- Volveré a contactar contigo.
- Te volveré a contactar.
- Te volveré a avisar.

- Pidän pari kolme päivää vapaata.
- Otan pari kolme päivää vapaata.

Me voy a tomar un par de días de asueto.

- Käyn kylvyssä.
- Otan kylvyn.
- Aion käydä kylvyssä.
- Aion ottaa kylvyn.

- Voy a bañarme.
- Voy a tomar un baño.

- Sopiiko, että otan Tomin mukaan?
- Voinko ottaa Tomin mukaan?
- Voinko tulla Tomin kanssa?

- ¿Puedo llevar a Tom?
- ¿Puede Tom venir conmigo?
- ¿Puede acompañarme Tom?

- Voinko ottaa sinua kädestä kiinni?
- Saanko ottaa sinua kädestä?
- Sopiiko että otan sinua kädestä?
- Onko OK, jos otan sinua kädestä kiinni?
- Voinks mä pitää sua kädestä?
- Voinko pitää sinua kädestä?

¿Te puedo tomar la mano?

- Mieluummin kävelisin kuin otan bussin.
- Kävelen mieluummin kuin menen bussilla.
- Minusta on parempi mennä jalan kuin bussilla.
- Haluan mennä ennemmin kävellen kuin bussilla.

- Preferiría caminar a coger el autobús.
- Prefiero ir a pie antes que tomar el autobús.
- Prefiero caminar que tomar el bus.