Translation of "Vaikeuksia" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Vaikeuksia" in a sentence and their russian translations:

- Tomilla on vaikeuksia tehdä päätöksiä.
- Tomilla on vaikeuksia päätöksenteossa.

- У Тома сложности с принятием решений.
- Том испытывает затруднения при принятии решений.

- Aluksi minulla oli suuria vaikeuksia.
- Alussa minulla oli suuria vaikeuksia.

Поначалу мне было очень трудно.

- Tomilla oli vaikeuksia päästä verkkoon.
- Tomilla oli vaikeuksia päästä linjoille.

- У Тома были трудности с подключением к Интернету.
- У Тома были трудности с выходом в Интернет.

Minulla on vaikeuksia ranskassa.

У меня есть проблемы с французским.

Tomilla oli vaikeuksia ystävystyä.

- Тому было трудно найти друзей.
- Тому было трудно завести друзей.

Alussa minulla oli suuria vaikeuksia.

Поначалу мне было очень трудно.

Tomilla oli vaikeuksia saada ystäviä.

Тому было тяжело заводить друзей.

Minulla oli jonkin verran vaikeuksia.

У меня были кое-какие неприятности.

Tomilla oli vaikeuksia oppia ranskaa.

Тому с трудом давался французский.

Elämämme aika on täynnä vaikeuksia.

Время, в котором мы живём, наполнено трудностями.

Mutta tällä laumalla on yhä vaikeuksia.

Но эту группу удача еще не постигла.

Venäjällä on näkyvissa suuria taloudellisia vaikeuksia.

Россия переживает большие финансовые трудности.

Minulla oli vaikeuksia löytää hänen taloaan.

Я с трудом нашел его дом.

Minulla oli vaikeuksia tämän ongelman ratkaisemisessa.

- Я столкнулся с трудностью при решении этой проблемы.
- Я с трудом решил этот вопрос.

Tomilla oli vaikeuksia hyväksyä Marin rakkaus.

У Тома не получилось принять любовь Мэри.

- Minulla oli vaikeuksia saada unta viime yönä.
- Minulla oli vaikeuksia saada unen päästä kiinni viime yönä.

Прошлой ночью я плохо спал.

Minulla ei ollut vaikeuksia hänen toimistonsa löytämisessä.

Я без труда нашёл его офис.

- Minulla on keskittymisvaikeuksia.
- Minulla on vaikeuksia keskittyä.

У меня проблемы с концентрацией.

Minulla oli vaikeuksia saada unta viime yönä.

- Мне стоило труда заснуть прошлой ночью.
- Я вчера вечером с трудом уснул.

- Tomilla on uniongelmia.
- Tomilla on vaikeuksia saada unta.

У Тома проблемы со сном.

Jos sinulla on vaikeuksia suomen kanssa, tiedät keneltä kysyä.

Если у тебя трудности с финским, ты знаешь, к кому обращаться.

- Hän löysi paikan vaivatta.
- Hänellä ei ollut vaikeuksia paikan löytämisessä.

Он без труда нашёл это место.

Paksun sumun takia meillä oli vaikeuksia nähdä edessä olevaa tietä.

Из-за густого тумана мы почти не видели перед собой дороги.

Onko sinulla vaikeuksia ymmärtää mitä naiset ja pienet lapset sanovat sinulle?

Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

”Huomenta. Taidat olla vähän myöhässä tänä aamuna.” ”Joo. Kohtasin odottamattomia vaikeuksia matkalla.”

"Доброе утро. Вы сегодня поздно". - "Да. Случились непредвиденные сложности".