Translation of "Saksassa" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Saksassa" in a sentence and their russian translations:

- Hän varttui Saksassa.
- Hän vietti lapsuutensa Saksassa.

Он вырос в Германии.

- Miten elämä Saksassa sujuu?
- Miten elämä sujuu Saksassa?

Ну и как жизнь в Германии?

Mistä pidät Saksassa?

- Что вам нравится в Германии?
- Чем вам нравится Германия?
- Что тебе нравится в Германии?
- Чем тебе нравится Германия?

Onko Saksassa maanjäristyksiä?

В Германии бывают землетрясения?

Berliini on Saksassa.

- Берлин находится в Германии.
- Берлин - это в Германии.

Sataako Saksassa paljon?

В Германии часто идут дожди?

- Saksassa kummitukset eivät maksa veroa.
- Saksassa aaveet eivät maksa veroa.

В Германии привидения не платят налоги.

- ALV on Saksassa 19 prosenttia.
- Arvonlisävero on yhdeksäntoista prosenttia Saksassa.

НДС в Германии составляет 19%.

Prostituutio on laillista Saksassa.

- Проституция легализована в Германии.
- Проституция в Германии легальна.

Isoäitini kävi leikkauksessa Saksassa.

Моей бабушке сделали операцию в Германии.

Minkälainen sää Saksassa on?

Какая погода в Германии?

- Onko totta että halusit asua Saksassa?
- Onko totta, että haluaisit asua Saksassa?

- Это правда, что вы хотели жить в Германии?
- Это правда, что ты хотела жить в Германии?
- Это правда, что ты хотел жить в Германии?

Tätini käy Saksassa joka vuosi.

Моя тётя каждый год ездит в Германию.

Mitä sinä haluat tehdä Saksassa?

Чем вы хотите заняться в Германии?

Saksaa ei puhuta pelkästään Saksassa.

- На немецком языке говорят не только в Германии.
- По-немецки говорят не только в Германии.

Angela Merkel syntyi Itä-Saksassa.

Ангела Меркель родилась в Восточной Германии.

Venäläiset asuvat Venäjällä, ja saksalaiset Saksassa.

Русские живут в России, а немцы в Германии.

Minulla on eräs Saksassa asuva ystävä.

- У меня есть друг, который живёт в Германии.
- У меня есть подруга, которая живёт в Германии.

- Milloin käyt Saksassa?
- Milloin sinä menet Saksaan?

- Когда ты поедешь в Германию?
- Когда ты едешь в Германию?
- Когда вы поедете в Германию?
- Когда вы едете в Германию?

Onko totta että sinulla on veli Saksassa?

- А правда, что у тебя в Германии есть брат?
- А правда, что у вас в Германии есть брат?

Minulla on kaksi ystävää, jotka asuvat Saksassa.

У меня есть два друга, которые живут в Германии.

Isäni oppi hieman saksaa kun hän oli Saksassa.

Мой отец немного выучил немецкий, когда был в Германии.

Voi Luoja! Frankfurt on Saksassa, ei Keski-Idässä.

Боже! Франкфурт же в Германии, а не на Дальнем Востоке!

Tom tapasi vaimonsa kun hän oli opiskelemassa Saksassa.

Том познакомился со своей женой во время учёбы в Германии.

Olen kuullut, että Saksassa olut on halvempaa kuin vesi. Onko se totta?

- Я слышала, что в Германии пиво дешевле воды, это правда?
- Я слышала, что в Германии пиво дешевле, чем вода, это правда?

Saksassa on uskomus, jonka mukaan aina kun sytyttää tupakan kynttilästä merimies kuolee merellä.

- В Германии бытует поверье, что если прикурить сигарету от свечи, то в море умрёт моряк.
- В Германии есть поверье, что если зажечь сигарету от свечи, на море умрёт моряк.

”Brokkoli” on venäjässä feminiini, saksassa maskuliini, ja alkuperäiskielessään italiassa se taas on monikkomuoto.

В русском «брокколи» женского рода, в немецком — мужского, но в исходном языке, итальянском, это множественное число.

Uskoakseni Twitter ei ole erityisen suosittu Saksassa.140 merkkiä on osimoilleen kaksi sanaa saksaksi.

Думаю, что в Германии не очень популярен Twitter. 140 символов — это примерно два слова по-немецки.