Translation of "Meille" in Russian

0.053 sec.

Examples of using "Meille" in a sentence and their russian translations:

Soita meille.

- Позови нас.
- Позвони нам.
- Позвоните нам.
- Позовите нас.

- Kerro meille lapsuudestasi.
- Kerro meille sun lapsuudesta.

- Расскажи нам о своём детстве.
- Расскажите нам о своём детстве.
- Расскажи о своём детстве.

Tämä on meille.

- Этот для нас.
- Это для нас.
- Этот нам.
- Эта нам.
- Это нам.
- Эта для нас.

Laula meille laulun.

Спой нам песню.

He valehtelevat meille.

- Они нам лгут.
- Они нам врут.

Meille maksetaan hyvin.

- Нам хорошо заплатят.
- Нам будут хорошо платить.

Jaa meille kortit.

- Раздайте нам карты.
- Сдавай карты.

Kerro meille itsestäsi.

- Расскажите нам о себе.
- Расскажи нам о себе.

Tomi lauloi meille.

- Том спел нам.
- Том спел для нас.

Tomi valehtelee meille.

Том нам врёт.

Näytä se meille.

- Покажи это нам.
- Покажите это нам.
- Покажи его нам.
- Покажи её нам.
- Покажите его нам.
- Покажите её нам.

Kerro meille hänestä.

- Расскажи нам о нём.
- Расскажите нам о нём.

- Turvallisuus on meille ensiarvoisen tärkeää.
- Turvallisuus on meille prioriteetti.

Безопасность - наш главный приоритет.

- Anna meille mahdollisuus. Ole kiltti.
- Anna meille tilaisuus. Ole kiltti.
- Anna meille tšänssi. Ole kiltti.

Пожалуйста, дай нам шанс.

- Lehmämme ei anna meille maitoa.
- Meidän lehmämme ei anna meille maitoa.
- Lehmämme ei anna maitoa meille.
- Meidän lehmämme ei anna maitoa meille.
- Meiän lehmä ei anna maitoo meille.
- Meiän lehmä ei anna meille maitoo.

Наша корова не даёт молока.

- Olet tehnyt meille korvaamattoman palveluksen.
- Olette tehneet meille korvaamattoman palveluksen.
- Sinä olet tehnyt meille korvaamattoman palveluksen.
- Te olette tehneet meille korvaamattoman palveluksen.

Вы оказали нам неоценимую услугу.

- Onko sinulla meille jotain kerrottavaa?
- Onko sinulla jotain, jonka haluat kertoa meille?
- Haluatko kertoa meille jotain?

- Ты хочешь нам что-то сказать?
- Вы хотите нам что-то сказать?

- Anna meille muutama esimerkkiä.
- Pyydän, että annat meille muutama esimerkkiä.

- Пожалуйста, приведите нам несколько примеров.
- Приведите нам несколько примеров, пожалуйста.
- Приведите нам, пожалуйста, несколько примеров.
- Приведи нам, пожалуйста, несколько примеров.

- He eivät koskaan puhuneet meille.
- Ne ei koskaan puhunu meille.

Они никогда не говорили с нами.

- Meille ei ole väliä miksi.
- Meille on ihan sama miksi.

Нам всё равно почему.

Mitä voit opettaa meille?

Чему вы можете научить нас?

Opettaja antoi meille läksyjä.

Учитель дал нам домашнее задание.

Meille on tulossa perheenlisäys.

Мы ожидаем прибавления в нашей семье.

Se oli meille takaisku.

Это было для нас ударом.

Hän tarjosi meille apuaan.

Он предложил нам свою помощь.

Äiti osti meille koiranpennun.

Мама купила нам щенка.

Hän antoi meille lahjan.

- Она дала нам подарок.
- Она сделала нам подарок.

Lehmät antavat meille maitoa.

Коровы дают нам молоко.

Laula meille laulu ranskaksi.

Спой нам песенку на французском.

Tom opettaa meille ranskaa.

Том преподаёт нам французский.

Onko Tom meille vihainen?

Том на нас сердится?

Kerro meille vähän itsestäsi.

- Расскажите нам немного о себе.
- Расскажи нам немного о себе.

Tom laittaa meille ruokaa.

- Том готовит нам еду.
- Том нам готовит.

Tosiystävä kertoisi meille totuuden.

Настоящий друг сказал бы нам правду.

Hän opettaa meille ranskaa.

- Она преподаёт нам французский.
- Она обучает нас французскому.

Se tuli meille kalliiksi.

Это нам дорого стоило.

He antoivat meille työn.

Они поручили нам работу.

Voisitko antaa meille neuvon?

Можешь дать нам совет?

Sievä tarjoilijatar tarjoili meille.

Нас обслуживала хорошенькая официантка.

Olit todella ystävällinen meille.

Вы были к нам очень добры.

Voisitko tuoda meille laskun?

Вы не могли бы принести нам счёт, пожалуйста?

Tomi antaa meille rahaa.

Том даёт нам деньги.

Miksei Tomi sanonut meille?

Почему Том нам не сказал?

Tomi kirjoittaa meille harvoin.

Том редко нам пишет.

- Tomi tuli meille kylään.
- Tomi tuli meille käymään.
- Tomi tuli meidän talollemme.

- Том пришёл в наш дом.
- Том пришёл к нам в дом.

Mikä välipala antaa meille energiaa?

так какой перекус даст нам силы?

Kumpi tarjoaa meille parhaan suojan?

Какое укрытие даст лучшую защиту?

On aivan liian pimeä meille.

Для нас это слишком темно.

Opettaja kertoi meille hauskan tarinan.

- Учитель рассказал нам забавную историю.
- Учитель поведал нам презабавнейшую историю.

Meille kaikille on riittävästi ruokaa.

Здесь достаточно еды для нас.

Kerro se vitsi meille uudestaan.

- Расскажи нам этот анекдот ещё раз.
- Расскажите нам этот анекдот ещё раз.

Kirjailijan nimi on meille tuttu.

Имя писателя нам знакомо.

Laulaisitko meille jonkin laulun ranskaksi?

Ты бы не мог спеть нам песню на французском?

Mitä he aikovat tehdä meille?

- Что они нам сделают?
- Что они с нами сделают?

Sää ei ollut meille suosiollinen.

Погода не благоприятствовала нам.

Kerro meille mitä Tomille kävi.

- Скажи нам, что случилось с Томом.
- Скажи нам, что с Томом.
- Скажите нам, что случилось с Томом.
- Скажите нам, что с Томом.

Tämä on todella tärkeää meille.

- Это очень важно для нас.
- Это для нас очень важно.
- Это нам очень важно.

Luuletko, että Tom valehtelee meille?

Думаешь, Том нам врёт?

Mitä voit kertoa meille hänestä?

- Что ты можешь нам о ней рассказать?
- Что вы можете нам о ней рассказать?

Hän kertoi meille mielenkiintoisen tarinan.

Она рассказала нам интересную историю.

Hän näytti meille kuvan äidistään.

Он показал нам фотографию своей матери.

Tom näytti meille valokuvan äidistään.

Том показал нам фотографию своей матери.

Hän näytti meille kauniin hatun.

Он показал нам прекрасную шляпу.

Tämä kaupunki on meille rakas.

Этот город нам дорог.

Tom on opettanut meille ranskaa.

Том учит нас французскому.

Meille ei ole väliä miksi.

Нам всё равно почему.

Mitä Tom halusi näyttää meille?

Что Том хотел нам показать?

Hän lauloi meille japanilaisen laulun.

Она спела нам японскую песню.

- Tomi kertoi meille, että sinä löit häntä.
- Tomi kerto meille, et sä löit sitä.

- Том сказал нам, что ты его ударил.
- Том сказал нам, что вы его ударили.

Yö on ollut meille aina tuntematon.

Ночь всегда была нам чуждой.

Mitenköhän meille käy jos sota syttyy?

- Что будет с нами, если начнётся война?
- Что будет с нами, если разразится война?
- Что будет с нами, если разгорится война?

Hän kertoi meille hyvin kiehtovan seikkailutarinan.

Он рассказал нам очень захватывающую приключенческую историю.

- He nauroivat meille.
- He nauroivat meitä.

Они нас высмеяли.

Lyhyt lepotauko tekee meille kaikille hyvää.

Немного отдыха очень пошло бы нам на пользу.

He antoivat meille vielä yhden tilaisuuden.

Они дали нам последний шанс.

- Me olemme kiireisiä.
- Meille tulee kiireitä.

Мы будем заняты.

Tomi lähti ilman että kertoi meille.

Том ушёл, не сообщив нам.

Tomi ei kerro meille mitään itsestään.

Том нам о себе ничего не расскажет.

Tom kertoi meille yhden typeristä vitseistään.

Том рассказал нам ещё одну из своих дурацких шуток.

Sinun olisi pitänyt kertoa meille totuus.

Тебе стоило сказать нам правду.

Japani tulee jatkossakin tuottamaan meille yllätyksiä.

Япония не перестанет нас удивлять.

Lämpökamera suo meille tilaisuuden nähdä yön pimeyteen.

Тепловизионная камера позволяет видеть ночью.

Mitä Chomolungma eli Mount Everest merkitsee meille?

Что для нас Эверест, или Джомолунгма?

Varusteet olivat hyviä, mutta väärän kokoisia meille.

Хоть снаряжение и было хорошим, оно не подходило нам по размеру.

Minusta rahan rakastaminen on yhteistä meille kaikille.

Думаю, любовь к деньгам общая для всех нас.

Siihen aikaan musiikki oli meille kaikki kaikessa.

- Для тогдашних нас музыка была всем.
- В то время музыка была для нас всем.

Lehmät antavat meille maitoa ja kanat munia.

Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.

Tomi antaa meille sen, mitä me tarvitsemme.

- Том даёт нам то, в чём мы нуждаемся.
- Том даёт нам то, что нам нужно.