Translation of "Lakkaa" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Lakkaa" in a sentence and their russian translations:

- Lopeta uikuttaminen.
- Lakkaa uikuttamasta.
- Lakkaa ulisemasta.
- Lopeta uliseminen.

- Хватит ныть.
- Хватит хныкать.

Lakkaa hangoittelemasta vastaan!

Перестань сопротивляться!

Lakkaa välttelemästä minua.

- Перестань избегать меня.
- Перестаньте меня избегать.
- Перестань меня избегать.

Lakkaa häiritsemästä isääsi.

Перестань докучать своему отцу.

Sen sydän lakkaa lyömästä.

Сердце перестает биться.

Ne eivät lakkaa kasvamasta.

Ее зубы не перестают расти.

- Lakkaa yrittämästä.
- Lopeta yrittäminen.

Перестань пытаться.

- Lopeta valittaminen!
- Lakkaa valittamasta!

Хватит жаловаться!

Lähdemme kun lakkaa satamasta.

- Мы уйдём, когда дождь перестанет.
- Мы уйдём, когда дождь прекратится.

- Lakkaa nauramasta!
- Älä naura!

- Хватит смеяться!
- Перестань смеяться!
- Перестаньте смеяться!
- Прекратите смеяться!
- Прекрати смеяться!

Odotetaan kunnes sade lakkaa.

- Давайте подождем, пока дождь не прекратится.
- Давайте подождём, пока не перестанет идти дождь.
- Давай подождём, пока дождь кончится.
- Давайте подождём, пока дождь кончится.

- Lopeta haihattelu.
- Lakkaa haihattelemasta.

Хватит витать в облаках!

- Lopeta valittaminen.
- Lakkaa valittamasta.

- Хватит жаловаться!
- Перестань жаловаться!
- Перестаньте жаловаться!

Lakkaa tuijottamasta minua noin.

- Хватит так на меня глазеть.
- Хватит так на меня пялиться.

- Lopeta hyräily.
- Lakkaa hyräilemästä.

Не жужжи.

Lakkaa jo puhumasta töistä.

- Хватит говорить о работе.
- Перестань говорить о работе.
- Перестаньте говорить о работе.

Lähdemme heti kun lakkaa satamasta.

Мы поедем, как только дождь перестанет.

Ilman auringonvaloa merilevä lakkaa tuottamasta happea.

Без солнечного света водоросли перестают производить кислород.

- Älä valehtele.
- Lopeta valehteleminen.
- Lakkaa valehtelemasta.

- Хватит врать!
- Перестань врать!
- Перестаньте врать!
- Прекрати врать!
- Прекратите врать!

Lakkaa murehtimasta siitä, mitä Tomille tapahtui.

Перестань волноваться о том, что случилось с Томом.

- Lopeta huutaminen.
- Lopeta huutaminen!
- Lakkaa huutamasta!

- Хватит орать!
- Прекрати орать!
- Прекратите орать!
- Хватит орать.
- Перестань орать.
- Перестаньте орать.

- Lopeta valittaminen!
- Lakkaa valittamasta!
- Lakatkaa valittamasta!
- Lopettakaa valittaminen!

- Прекрати жаловаться!
- Хватит жаловаться!

- Lakkaa olemasta noin naiivi.
- Älä ole noin naiivi.

- Хватит быть таким наивным.
- Хватит быть такой наивной.
- Хватит быть такими наивными.

- Lopeta minun kutittamiseni!
- Lakkaa kutittamasta minua!
- Lopeta kutittaminen!

- Хватит меня щекотать!
- Перестань меня щекотать!
- Перестаньте меня щекотать!
- Прекрати меня щекотать!
- Прекратите меня щекотать!

- Sateen loputtua menemme kävelylle.
- Kun sade lakkaa, menemme kävelylle.

Когда дождь прекратится, мы пойдём на прогулку.

- Kun sade loppuu, me lähdemme.
- Lähdemme kun sade lakkaa.

Пойдём, когда дождь перестанет.

Tom haluaa, että Mari lakkaa katsomasta niin paljon TV:tä.

Том хочет, чтобы Мэри перестала так много смотреть телевизор.

- Lakkaa keskeyttämästä.
- Lopeta keskeyttäminen.
- Älä keskeytä minua koko ajan.

Хватит перебивать.

- Lakkaa kutsumasta minua neiti viisastelijaksi.
- Älä kutsu minua neiti kaikkitietäväksi.

Перестань называть меня "мисс всезнайка".