Translation of "Jota" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Jota" in a sentence and their russian translations:

- Löysin kuvan, jota Tom etsi.
- Tom, löysin sen kuvan, jota olet etsinyt.

Я нашла фотографию, которую искал Том.

Olet mies, jota olen etsinyt.

- Ты - мужчина, которого я искала.
- Ты человек, которого я искал.

Projektiota, jota kutsutaan oikeapintaiseksi kartaksi.

Это т.н. карта равных площадей.

Löysin kuvan, jota Tom etsi.

- Я нашёл фотографию, которую Том искал.
- Я нашла фотографию, которую Том искал.

Haluan kirjan, jota lukea junassa.

Я хочу какую-нибудь книгу, чтобы почитать в поезде.

Sinä olet ainoa, jota rakastan.

- Ты единственный, кого я люблю.
- Ты единственная, кого я люблю.

Sinä olet se, jota rakastan.

- Ты тот, кого я люблю.
- Ты та, кого я люблю.

Annan sinulle opetuksen, jota et unohda.

- Я преподам тебе урок, который ты никогда не забудешь.
- Я преподам вам урок, который вы никогда не забудете.

Tapahtui jotain, jota en ollut odottanut.

- Произошло что-то непредвиденное.
- Произошло что-то, чего я не ожидал.

Sen kulman, jota on kompassilla seurattava.

следуя которому при помощи компаса, можно было путешествовать между этими точками.

On yksi asia, jota en maininnut.

Об одном я не упомянул.

Tom on henkilö, jota ihailen todella.

Том — человек, которым я действительно восхищаюсь.

Se on maailma, jota silmämme eivät näe.

Мир, скрытый от наших глаз.

Hanukka on juutalainen juhla, jota vietetään joulukuussa.

Ханука - это еврейский праздник, отмечаемый в декабре.

”Tämä on se, jota etsin!” hän huudahti.

- «Вот то, что я искал!» — воскликнул он.
- «Это то, что я искал!» — воскликнул он.

Auto jota hän ajaa, ei ole hänen.

Машина, которую он ведёт, не его.

- Tom on tyyppi, jota on mahdotonta vihata.
- Tom on jätkä, jota on vaikea vihata.
- Tom on rakastettava tyyppi.

Тома невозможно ненавидеть.

jota suojeli iso merilevämetsä. Metsä heikentää maininkien vaikutusta.

Оно было обособлено целой чащобой бурых водорослей. Эта естественная преграда сама по себе гасит волны.

Hän saattaa olla juuri se mies, jota tarvitsen.

Возможно, он как раз тот, кто мне нужен.

Se on paras kalkkuna, jota olen ikinä maistanut.

Это самая вкусная индейка, какую я когда-либо ел.

Tämä on paras pizza, jota olen koskaan syönyt.

- Это самая лучшая пицца, которую я когда-либо ел.
- Это самая лучшая пицца, которую я когда-либо ела.

Asuntoni on täynnä tavaraa, jota en käytä koskaan.

Моя квартира наполнена вещами, которые я никогда не использую.

Minulla olisi yksi juttu, jota haluaisin sinun vilkaisevan.

Я хотел бы, чтобы вы кое на что взглянули.

Miksi tuot naisen, jota en edes tunne, talooni?

Почему ты приводишь в мой дом женщину, которую я даже не знаю?

Ainoa kieli, jota Tom osaa puhua, on ranska.

Единственный язык, на котором Том может говорить, - это французский.

Kanarialintu on pieni lintu, jota pidetään joskus lemmikkinä.

Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца.

Saimme ainakin kerättyä myrkkyä, jota tarvitaan vastamyrkkyä varten sairaalassa.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.

Saimme ainakin kerättyä myrkkyä, jota tarvitaan vastamyrkkyä varten sairaalassa.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда для изготовления противоядия для больницы.

Löysin isäni päiväkirjan, jota hän piti kolmenkymmenen vuoden ajan.

Я нашёл дневник, который мой отец вёл в течение 30 лет.

Tom ei halunnut tehdä mitään, jota hän tulisi katumaan.

Том не хотел делать то, о чем потом пожалеет.

Tervetuloa Wikipediaan, vapaaseen sanakirjaan, jota kuka tahansa voi muokata.

Добро пожаловать в Википедию, свободную энциклопедию, которую может редактировать каждый.

Sain kirjeitä eräältä henkilöltä jota en ole koskaan tavannut.

Я получал письма от человека, которого никогда не встречал.

Tom on ainoa mies, jota Mari on koskaan rakastanut.

Том — единственный мужчина, которого Мэри когда-либо любила.

Luulen että olet nainen jota olen odottanut koko ikäni.

Я думаю, ты женщина, которую я ждал всю жизнь.

Ja noutaa elintärkeää vastamyrkkyä, jota oltiin kuljettamassa lähistöllä olevaan sairaalaan.

и капсул спасительного противоядия, которое перевозили в ближайшую больницу.

Tien vieri täynnä ruohoa, jota ei kasva paksun lehvästön alla,

Обочина дороги с изобилием свежей травы...

Tämä on varmaankin herkullisinta tuoremehua jota olen koskaan eläessäni juonut.

Это, определённо, самый вкусный сок, который я когда-либо пил в своей жизни.

Tämä on jotain sellaista, jota ei ole tehty koskaan aikaisemmin.

Это нечто такое, чего никогда не делали прежде.

- Tom on vaikeastikäsiteltävä mies.
- Tom on mies, jota on vaikea käsitellä.

С Томом трудно иметь дело.

"Metroid prime 3: corruption" on Nintendon videopeli, jota myydä yksinomaan Wiille.

- «Metroid Prime 3: Corruption» — видеоигра от Nintendo, доступная исключительно на Wii.
- «Metroid Prime 3: Corruption» — видеоигра от Nintendo, выпущенная эксклюзивно для Wii.

Tom oli kiltti ja lempeä mies, jota kaikki hänet tuntevat ihmiset rakastivat paljon.

Том был добрым и мягким человеком, любимым всеми, кто знал его.

- Tom löysi kellarista hatun, jota Mari etsi.
- Tom löysi Marin etsimän hatu kellarista.

Том нашёл шляпу, которую искала Мэри, в подвале.

Se on anturi, jota yksikään toukka ei voi paeta. Viidakko ryömii ja matelee öisin.

От такой проверки ни одна личинка не уйдет. Ночью джунгли кишат ползающими насекомыми.

Kun Tom katsoi omenaa, jota oli syömässä, hän huomasi että oli syönyt puolen matoa.

Когда Том посмотрел на яблоко, которое он ел, он понял, что съел уже половину червяка.

- Tuota noin, minulla olisi yksi asia, jota haluaisin pyytää.
- Tuota, minulla olisi yksi pyyntö.

Я бы хотел тебя кое о чем попросить.

Lähden etsimään veljeäni ja sitä pirun hienoa persettä, jota hän höylää. Olkaa täällä vaiti.

Я собираюсь поискать моего братца и с какой красоткой он там развлекается. Оставайся здесь и не шуми.

Tomilla on elämäntapavalmentaja, jota hän tapaa joka toinen viikko puhuakseen pyrkimyksistään, päämääristään ja pettymyksistään.

У Тома есть персональный наставник, с которым он встречается каждые две недели, чтобы поболтать о своих устремлениях, целях и разочарованиях.

Kaikki ovat kuita ja heillä on pimeä puoli, jota he eivät koskaan näytä kenellekään.

Каждый из нас как луна: у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.

- Sinä olit ensimmäinen tyttö, jota koskaan suutelin.
- Sinä olit ensimmäinen tyttö, jonka kanssa koskaan suutelin.

Ты была первой девушкой, которую я когда-либо целовал.

Tomin kellari on täynnä tavaraa, jota hän ei ole käyttänyt vuosiin ja tuskin tulee ikinä enää käyttämäänkään.

В подвале Тома полно вещей, которыми он годами не пользовался и, скорее всего, никогда уже не воспользуется.

Kuningas ei tiennyt sitä, että nainen, jota hän syleili, ei ollut hänen rakas vaimonsa vaan ilkeä noita.

Король не знал, что женщина, которую он держал в объятиях, не его милая женушка, а злая ведьма.

On erittäin helppoa kuulostaa luonnolliselta omalla äidinkielellä, ja on erittäin helppo kuulostaa epäluonnolliselta kielellä, jota ei puhu äidinkielenään.

Очень легко говорить так, чтобы это звучало естественно на своём родном языке, и очень легко говорить неестественно на неродном для тебя языке.

La Rinconada on Perussa sijaitseva kaupunki, jota pidetään kaikkein korkeimpana asuttuna paikkana maailmassa. Se sijaitsee 5100 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.

Ла-Ринконада — город в Перу, который считается самым высоким населённым пунктом на Земле. Он расположен на высоте в 5100 метров над уровнем моря.

Jos puhut jollekulle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. Mutta jos puhut hänelle hänen kielellään, se menee hänen sydämeensä.

Когда говоришь с человеком на языке, который ему понятен, он понимает умом. Когда говоришь с ним на его языке, он понимает сердцем.

Itse asiassa halusin olla neito tornissa, jota vartioi seitsemän lohikäärmettä, ja sitten prinssi valkealla ratsullaan tulisi ja katkoisi lohikäärmeiden kaulat ja vapauttaisi minut.

На самом деле, я хотела быть принцессой и жить в башне, охраняемой семью драконами, и чтобы принц на белом коне отрубил драконам головы и освободил меня.

- Anna hyvä käännös lauseesta, jota olet kääntämässä. Älä anna muunkielisten käännösten vaikuttaa sinuun.
- Älä anna muunkielisten lauseitten vaikuttaa käännökseesi, vaan hio käännöksestäsi hyvä alkulauseen pohjalta.

Делайте хороший перевод именно того предложения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют.

- Tomi lainasi minulle tarvitsemani rahan.
- Tomi lainasi minulle tarvitsemani rahat.
- Tomi lainasi minulle rahan, jota tarvitsin.
- Tomi lainasi minulle rahat, joita tarvitsin.
- Tomi lainas mulle ne rahat joita mä tarvin.
- Tomi lainas mulle sen rahan mitä mä tarvin.
- Tomi lainas mulle ne rahat mitä mä tarvin.
- Tomi lainas mulle sen rahan jota mä tarvin.

- Том одолжил мне необходимую сумму.
- Том одолжил мне сумму, которая была мне нужна.

Se nyhverö on kotona jätettyään jonkun typykän, josta en ole koskaan kuullutkaan, ja hän väittää miettivänsä miten hän saisi hyviteltyä toisen tytön, jota hän todella rakastaa, ja rehellisesti sanottuna minä epäilen suuresti onko kumpikaan näistä naisista oikeasti olemassa.

Этот слюнтяй вернулся домой, порвав с какой-то цыпой, о которой я и не слышала никогда, и, как он говорит, пытается придумать, как ему помириться с другой девчонкой, которую он по-настоящему любит, и, честно говоря, я сомневаюсь, что хоть одна из них действительно существует.

Vanha mies kertoi lapsenlapselleen: "Poikaseni, sisällämme raivoaa kahden suden taistelu. Toinen on paha: viha, kateus, ahneus, kauna, alempiarvoisuuden tunne, valheet ja ylimielisyys. Toinen puolestaan on hyvä: ilo, rauha, rakkaus, toivo, nöyryys, ystävällisyys, myötämielisyys ja totuus." Poika tuumi hetken ja kysyi: "Vaari, kumpi susi voittaa?" Ukko vastasi hiljaa: "Se jota ruokitaan."

Старик как-то сказал внуку: «Сынок, в каждом из нас ведут борьбу два волка. Один из них зол. Это злоба, зависть, алчность, обида, низость, ложь и себялюбие. Второй добр. Это радость, мир, надежда, любовь, скромность, доброта, сочувствие и правда». Мальчик подумал и спросил: «Дедушка, какой волк одолеет?» Старик тихо ответил: «Тот, кого ты кормишь».