Translation of "Meillä" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Meillä" in a sentence and their russian translations:

- Meillä on tehtävää.
- Meillä on hommia.
- Meillä on töitä tehtävinä.

У нас есть работа, которую нужно сделать.

- Meillä on hauskaa.
- Meillä on kivaa.

Мы веселимся.

- Meillä on vieraita.
- Meillä on vierailijoita.

- У нас гости.
- У нас посетители.

- Onko meillä sellaista?
- Onko meillä sitä?

- У нас есть один?
- У нас есть одна?
- У нас есть одно?

- Meillä on jostain pulaa.
- Meillä on jostakin pulaa.
- Meillä on jostain puutetta.
- Meillä on jostakin puutetta.
- Jostakin meillä on pulaa.
- Jostakin meillä on puutetta.
- Jostain meillä on pulaa.
- Jostain meillä on puutetta.

Нам чего-то не хватает.

- Meillä on aseenkanto-oikeus.
- Meillä on oikeus kantaa asetta.
- Meillä on oikeus kantaa aseita.
- Meillä on oikeus karhunkäsiin.

У нас есть право на ношение оружия.

- Meillä on paljon tehtävää.
- Meillä on paljon tekemistä.

У нас много дел.

- Meillä on yhteiset mielenkiinnonkohteet.
- Meillä on yhteiset intressit.

- У нас есть общие интересы.
- У нас общие интересы.

- Olisipa meillä auto.
- Voi kunpa meillä olisi auto.

Вот бы у нас была машина.

- Meillä on pieni ongelma.
- Meillä on pikku ongelma.

У нас небольшая проблема.

Meillä on lentokone.

У нас есть самолёт.

Meillä on helikopteri.

У нас есть вертолёт.

Olisipa meillä puutarha!

- Вот был бы у нас сад!
- Если бы только у нас был сад!

Meillä on suunnitelma.

У нас есть план.

Meillä on nälkä.

- Мы проголодались.
- Мы были голодны.
- Мы хотели есть.

Meillä oli kiire.

- Мы торопились.
- Мы спешили.

Meillä on kiire.

- Мы спешим.
- Мы торопимся.
- Нам некогда.

Onko meillä treffit?

Это свидание?

Meillä on verkkosivut.

У нас есть сайт.

Meillä on hauskaa.

Мы хорошо проводим время.

Meillä on ahtaanpaikankammo.

У нас клаустрофобия.

Onko meillä mahdollisuus?

У нас есть шанс?

Oliko meillä se?

У нас это было?

Meillä oli suunnitelma.

У нас был план.

Onko meillä valinnanvaraa?

Есть ли у нас выбор?

Meillä on kirja.

У нас есть книга.

Meillä on jano.

Мы хотим пить.

- Meillä on liian vähän henkilökuntaa.
- Meillä ei ole tarpeeksi ihmisiä.
- Meillä on pulaa työntekijöistä.

У нас нехватка рабочих рук.

- Me olimme onnekkaita.
- Meillä oli onnea.
- Meillä kävi tuuri.

- Нам повезло.
- Нам везло.

- Meillä on sama syntymäpäivä.
- Meillä on syntymäpäivä samana päivänä.

- У нас день рождения в один день.
- У нас дни рождения в один день.

- Hän on käynyt meillä usein.
- Hän kävi meillä usein.

Он часто бывал у нас в доме.

- Meillä on kuusi oppituntia päivässä.
- Meillä on kuusi koulutuntia päivässä.

У нас по шесть уроков в день.

- Meillä on vain vähän aikaa.
- Meillä ei ole loputtomasti aikaa.

Наше время ограничено.

- Kuten sanoin, meillä on ongelma.
- Kuten sanottua, meillä on ongelma.

Как я уже сказал, у нас проблема.

- Meillä ei ole aikaa siihen.
- Meillä ei ole aikaa tuohon.

У нас на это нет времени.

Onneksi meillä oli hätäradio.

К счастью, у нас было аварийное радио.

Mitä meillä on mukana?

Что у нас есть?

Meillä on tehtävä suoritettavana.

Мы еще не закончили миссию.

Meillä on kaksi vaihtoehtoa.

Ладно, два варианта.

Onko meillä tarpeeksi ruokaa?

У нас достаточно еды?

Meillä oli paljon huonekaluja.

У нас было много мебели.

Meillä ei ole aikaa.

У нас нет времени.

Meillä on paljon aikaa.

- У нас много времени.
- Времени у нас много.

Meillä ei ole vaihtoehtoja.

- У нас нет выбора.
- У нас нет альтернатив.

Onko meillä varaa siihen?

- Мы можем себе это позволить?
- Мы можем себе его позволить?
- Мы можем себе её позволить?

Mitä meillä on täällä?

- Что у нас здесь?
- Что у нас тут?

Meillä on ongelma täällä.

У нас тут проблема.

Meillä on lääkettä sinulle.

- У нас есть для тебя лекарство.
- У нас есть для вас лекарство.

Meillä oli tosi hauskaa.

Хорошо повеселились.

Meillä on jotain Tomille.

У нас кое-что есть для Тома.

Onko meillä varaa tähän?

Мы можем себе это позволить?

Ainakin meillä oli hauskaa.

- По крайней мере, нам было весело.
- Ну хоть повеселились.

Meillä on tarpeeksi tietoja.

У нас достаточно данных.

Meillä ei ole tilaa.

У нас нет места.

Meillä on kolme lasta.

У нас трое детей.

Meillä on kaksi lasta.

- У нас два ребёнка.
- У нас двое детей.

Meillä on vain teetä.

- У нас есть только чай.
- У нас только чай.

Meillä oli todella hauskaa.

Мы очень хорошо провели время.

Meillä oli eilen paloharjoitus.

Вчера у нас были пожарные учения.

Eli meillä on ongelma....

То есть, у нас проблема...

Meillä ei ole kiire.

- Мы не спешим.
- Мы не торопимся.

On meillä suurempiakin huolia.

У нас есть куда более существенные причины для беспокойств.

Meillä on kaksi poikaa.

У нас два сына.

Meillä on paljon yhteistä.

У нас есть много общего.

Meillä on kaksi tytärtä.

- У нас две дочки.
- У нас есть две дочери.
- У нас две дочери.

Meillä oli suullinen tutkinto.

У нас был устный экзамен.

Annoin hänen yöpyä meillä.

Я оставил его у себя ночевать.

Meillä kaikilla on hintamme.

Мы все имеем свою цену.

Meillä on valkea kissa.

У нас белая кошка.

Meillä ei ole saippuaa.

Мыла нет.

Meillä ei ole todisteita.

У нас нет доказательств.

Meillä on iso ongelma.

У нас большая проблема.

Meillä on juhlat huomisiltana.

Завтра вечером у нас будет вечеринка.

Meillä on toinen ongelma.

У нас другая проблема.

Meillä saattaa olla ongelma.

Возможно, у нас трудности.

Meillä on runsaasti ruokaa.

У нас полно еды.

Meillä on paljon ajateltavaa.

Нам надо много о чём подумать.

Meillä on paljon puhuttavaa.

- У нас полно тем для разговора.
- Нам надо много о чём поговорить.

Meillä ei ole rahaa.

У нас нет денег.

Meillä on hyviä uutisia.

- У нас есть хорошая новость.
- У нас хорошая новость.
- У нас хорошие новости.

Onko meillä tarpeeksi tuoleja?

- У нас достаточно стульев?
- У нас стульев хватает?

Meillä ei ole koiraa.

У нас нет собаки.