Translation of "Veljeä" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Veljeä" in a sentence and their portuguese translations:

- Kuinka monta veljeä sinulla on?
- Kuinka monta veljeä teillä on?
- Montako veljeä sinulla on?
- Montako veljeä teillä on?

- Quantos irmãos você tem?
- Quantos irmãos tu tens?

Minulla on kahdeksan veljeä.

Eu tenho oito irmãos.

Hänellä on kolme veljeä.

Ela tem três irmãos.

Äidilläni on kaksi veljeä.

Minha mãe tem dois irmãos.

Minulla on kaksi veljeä ja yksi sisko.

Tenho dois irmãos e uma irmã.

Tomilla on kaksi veljeä, jotka asuvat Bostonissa.

Tom tem dois irmãos que vivem em Boston.

Minulla on kaksi veljeä ja kolme siskoa.

Tenho dois irmãos e três irmãs.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.