Translation of "Puhut" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Puhut" in a sentence and their portuguese translations:

- Sinä puhut.
- Puhut.

Tu falas.

- Sinä puhut.
- Puhut.
- Puhutte.
- Te puhutte.

Você fala.

Puhut unissasi.

Você fala dormindo.

- Miksi puhut ranskaksi?
- Miksi sinä puhut ranskaksi?

Por que você está falando em francês?

- Kenestä puhut?
- Kenestä te puhutte?
- Kenestä sinä puhut?

- De quem você está falando?
- De quem vocês estão falando?
- De que pessoa você está falando?

Puhut englantia täydellisesti.

O teu inglês é perfeito.

Mistä sinä puhut?

- Do que estás a falar?
- Sobre o que você está falando?
- Do que vocês estão falando?
- De que você está falando?
- Do que você está falando?
- De que vocês estão falando?

Pian puhut portugalia.

- Logo você estará falando português.
- Em breve estarás a falar português.

Kenestä sinä puhut?

De quem você está falando?

- Puhut liian paljon.
- Sinä puhut liikaa.
- Te puhutte liikaa.

- Você fala demais.
- Vocês falam demais.

- Sinä puhut ranskaa todella hyvin.
- Puhut ranskaa erittäin hyvin.

Você fala francês muito bem.

- Sinähän puhut ranskaa, vai mitä?
- Sinähän puhut ranskaa, eikö niin?
- Sähän puhut ranskaa, eks va?

- Você fala francês, certo?
- Vocês falam francês, certo?
- Você fala francês, não fala?
- Vocês falam francês, não falam?

Puhut kuin olisit pomo.

- Tu falas como se fosses o chefe.
- Você fala como se fosse o chefe.

Mitä kieliä sinä puhut?

- Que línguas falas?
- Que línguas fala?
- Quais idiomas você fala?
- Quais línguas você fala?

Tuollalaillako sinä puhut vanhemmillesi!

Isso não é maneira de falar com teus pais.

Sinä puhut minun kieltäni.

Você fala a minha língua.

Sinä puhut todella nopeasti.

Você fala muito rápido.

Sinä puhut hyvää ranskaa!

- Você fala bem francês.
- Você fala francês bem!

- Sinä et tiedä mistä sinä puhut.
- Sinä et tiedä mistä puhut.

Você não sabe do que está falando.

Ajattele aina ennen kuin puhut.

Você devia sempre pensar antes de falar.

Sinähän puhut ranskaa, eikö vaan?

- Você fala francês, não fala?
- Vocês falam francês, não falam?

Tom sanoi, että puhut ranskaa.

Tom disse que você fala francês.

- Puhut sujuvaa englantia.
- Puhutte sujuvaa englantia.
- Sinä puhut sujuvaa englantia.
- Te puhutte sujuvaa englantia.

- Tu falas inglês fluentemente
- Você fala inglês fluentemente.
- Vocês falam inglês fluentemente.

Tom kertoi minulle, että puhut ranskaa.

Tom me contou que você fala francês.

- Puhut englantia sujuvasti.
- Puhutte englantia sujuvasti.

Você fala inglês fluentemente.

- Te puhutte nopeasti.
- Sinä puhut nopeasti.

Você fala rápido.

- Mistä sinä oikein puhut?
- Mitä sä höpiset?

- Do que estás a falar?
- Sobre o que você está falando?
- Do que vocês estão falando?
- De que você está falando?
- Do que você está falando?
- De que vocês estão falando?

- Sinun ranskasi on hyvää.
- Puhut hyvin ranskaa.

- O seu francês é bom.
- Seu francês é bom.

Puhut todella hyvin ranskaa. Missä opiskelit sitä?

Seu francês é muito bom. Onde você estudou?

- Puhut ranskaa todella hyvin. Kunpa minäkin osaisin puhua sitä yhtä hyvin.
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin. Osaisinpa minäkin sitä yhtä hyvin.

Você fala francês muito bem. Eu gostaria de poder falar bem como você.

Jos puhut jollekulle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. Mutta jos puhut hänelle hänen kielellään, se menee hänen sydämeensä.

Se falarmos a uma pessoa em uma língua que ela compreenda, aquilo se dirige à sua mente. Se falarmos com ela em sua língua, aquilo se dirige ao seu coração.

- En tiennyt, että puhut ranskaa.
- En tiennyt, että puhuisit ranskaa.

Eu não sabia que você falava francês.

- Miksi ranskasi on niin hyvää?
- Miten sinä puhut ranskaa noin hyvin?

- Por que o teu francês está tão bom?
- Por que o seu francês é tão bom?

- Tom puhuu ranskaa yhtä hyvin kuin sinä.
- Tom puhuu ranskaa yhtä hyvin kuin sinä puhut.

Tom fala francês tão bem quanto você.