Translation of "Miksi" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Miksi" in a sentence and their portuguese translations:

Miksi?

Por quê?

- Miksi itkit?
- Miksi sinä itkit?
- Miksi te itkitte?

- Por que você chorou?
- Por que choraste?

- Miksi kutsumme sinua?
- Miksi kutsumme teitä?
- Miksi sanomme sinua?
- Miksi sanomme teitä?

- Como te chamamos?
- Como a chamamos?
- Como as chamamos?
- Como o chamamos?
- Como os chamamos?

- Miksi minä?
- Miksi juuri minä?

Por que eu?

- Miksi kysyt?
- Miksi sinä kysyt?

- Por que pergunta?
- Por que perguntas?
- Por que você pergunta?
- Por que você está perguntando?
- Por que vocês perguntam?
- Por que estais perguntando?
- Por que está perguntando?
- Por que estás a perguntar?
- Por que está a perguntar?
- Por que estais a perguntar?
- Por que perguntais?
- Por que o senhor pergunta?
- Por que a senhora está perguntando?
- Por que os senhores estão a perguntar?
- Por que os senhores estão perguntando?
- Por que as senhoras perguntam?
- Por que as senhoras estão a perguntar?
- Por que as senhoras estão perguntando?
- Por que a senhora pergunta?
- Por que a senhora está a perguntar?
- Por que os senhores perguntam?
- Por que estás perguntando?

- Miksi suostuit?
- Miksi sinä suostuit?

Por que você concordou?

- Miksi minä odottaisin?
- Miksi odottaisin?

Por que eu deveria esperar?

- Miksi sinä naurat?
- Miksi naurat?

Por que você está rindo?

- Miksi luet ranskaa?
- Miksi opiskelette ranskaa?
- Miksi sinä opiskelet ranskaa?
- Miksi opiskelet ranskaa?

- Por que o senhor estuda francês?
- Por que a senhora estuda francês?
- Por que vocês estudam francês?
- Por que você estuda francês?
- Por que estudas francês?

- Miksi hän irtisanoutui töistä?
- Miksi hän lopetti työnsä?
- Miksi hän sanoi itsensä irti?
- Miksi sanoit itsesi irti?
- Miksi lopetit työsi?
- Miksi irtisanouduit?
- Miksi hän irtisanoi itsensä?

Porque ele se demitiu do trabalho?

- Miksi teet tämän?
- Miksi teet näin?
- Miksi te teette tämän?
- Miksi te teette näin?

- Por que você está fazendo isto?
- Por que vocês estão fazendo isto?

- Miksi olet täällä?
- Miksi olette täällä?

- Por que você está aqui?
- Que é que você está fazendo aqui?

- Miksi menit sinne?
- Miksi menitte sinne?

Por que tu foste lá?

- Miksi sinä lopetit?
- Miksi sinä pysähdyit?

- Por que é que você parou?
- Por que você parou?

- Miksi sanot tätä?
- Miksi kutsut tätä?

Como é que você chama isto?

- Miksi sinä itket?
- Miksi te itkette?

- Por que você está chorando?
- Porque estás a chorar?
- Por que estás a chorar?
- Por que vocês estão chorando?
- Por que está chorando?
- Por que estão chorando?

- Miksi tätä sanotaan?
- Miksi tätä kutsutaan?

Como se chama isso?

- Miksi olet kylpyhuoneessa?
- Miksi olet WC:ssä?

Por que você está no banheiro?

- Miksi sitä kutsutaan?
- Miksi sitä sanotaan?

- Como se chama?
- Como se chama isso?
- Como isso se chama?

- Me mietimme miksi.
- Me ihmettelemme miksi.

Nós nos perguntamos o porquê.

- Miksi teit niin?
- Miksi sinä noin teit?
- Miksi sinä sen teit?
- Miksi sinä teit sen?
- Miksi sinä teit noin?

- Por que você fez aquilo?
- Por que você fez isso?
- Por que você fez isto?
- Por que fizeste isso?

Miksi itkit?

Por que você chorou?

Miksi hermostut?

Por que você está ficando perturbado?

Mutta miksi?

Mas por quê?

- Miksi sinä opiskelet ranskaa?
- Miksi opiskelet ranskaa?

Por que você está aprendendo francês?

- Miksi hän piileskelee?
- Miksi hän pysyttelee piilossa?

Por que ele está se escondendo?

- Miksi puhut ranskaksi?
- Miksi sinä puhut ranskaksi?

Por que você está falando em francês?

- Miksi teet tämän minulle?
- Miksi teet näin minulle?
- Miksi te teette näin minulle?
- Miksi te teette tämän minulle?

- Por que você está fazendo isso comigo?
- Por que estão fazendo isso comigo?

- Miksi opiskelet niin ahkerasti?
- Miksi opiskelet niin kovasti?

Por que é que você estuda tanto?

- Miksi haluat satuttaa Tomia?
- Miksi haluat loukata Tomia?

Por que você quer machucar o Tom?

- Miksi sinä tarvitset niitä?
- Miksi sinä tarvitset heitä?

Por que você precisa deles?

- Miksi sinä otat kuvia?
- Miksi sinä otat valokuvia?

- Por que você tira fotos?
- Por que você está tirando fotos?
- Por que tiras fotos?

- Miksi Tom irtisanottiin?
- Miksi he antoivat Tomille potkut?

Por que eles demitiram o Tom?

- Miksi et syö vihanneksia?
- Miksi et syö kasviksia?

- Por que você não come frutas e verduras?
- Por que você não come vegetais?

- Miksi tätä kutsutaan ranskaksi?
- Miksi tätä sanotaan ranskaksi?

Como se chama isso em francês?

- Miksi teet niin, Tom?
- Miksi teet sen, Tom?

Por que você está fazendo isso, Tom?

- Miksi oot niin surullinen?
- Miksi olet niin surullinen?

Por que está tão triste?

Miksi vauva itkee?

Por que o bebê está chorando?

Miksi haluat sairaanhoitajaksi?

Por que você quer ser enfermeira?

Miksi sinä lopetit?

- Por que você desistiu?
- Por que você saiu?

Miksi kuivaat hiuksiasi?

Por que você está secando o teu cabelo?

Miksi luet ranskaa?

Por que você estuda francês?

Miksi opiskelette ranskaa?

- Por que o senhor estuda francês?
- Por que a senhora estuda francês?
- Por que vocês estudam francês?

Miksi ostit kukkia?

Por que tu compraste flores?

Miksi me juoksemme?

Por que estamos correndo?

Miksi opiskelet englantia?

Por que aprende inglês?

Miksi tapoit Tomin?

Por que você matou Tom?

Miksi soitit minulle?

Por que você me ligou?

Saanko kysyä miksi?

Eu poderia perguntar por quê?

Miksi et syö?

Por que você não está comendo?

Miksi lukitsit oven?

Por que você trancou a porta?

”Miksi?” ”Miksipä ei?”

''Por quê?'' ''Por quê não?''

Miksi kaikki itkevät?

- Por que todo mundo está chorando?
- Por que todos estão chorando?

Voinko kysyä miksi?

Eu poderia perguntar por quê?

Miksi Tomi valehtelisi?

Por que Tom mentiria?

Miksi olet sängyssä?

- Por que você está na cama?
- Por que estás na cama?
- Por que vocês estão na cama?

Miksi sinä valehtelit?

- Por que mentiu?
- Porque mentiste?
- Por que você mentiu?

Haluaisitko tietää miksi?

Gostaria de saber por quê?

Miksi Tom tuli?

Porque o Tom veio?

Miksi se tehtiin?

Porque isso foi feito?

Miksi sinä kysyit?

Porque você perguntou?

Miksi tulit tänne?

- Por que você veio aqui?
- Por que vocês vieram aqui?

Miksi hän nauroi?

Por que ela estava rindo?

Miksi sinä nauroit?

Por que você estava rindo?

Miksi Tom nauroi?

Por que o Tom estava rindo?

Miksi pidät hevosista?

- Por que você gosta de cavalos?
- Por que vocês gostam de cavalos?

Miksi et hymyile?

Por que você não está sorrindo?

Miksi olet huoneessani?

Por que você está no meu quarto?

Kerro Tomille miksi.

Diga a Tom o porquê.

Miksi myrkytit Tomin.

Por que você envenenou Tom?

Miksi valehtelit heille?

Por que você mentiu para eles?

Miksi jää kelluu?

Por que o gelo boia?

Miksi olet yksin?

- Por que você está sozinho?
- Por que você está sozinha?

Miksi tarvitsen asianajajan?

Por que eu preciso de um advogado?

Tietääkö Tom miksi?

Tom sabe o porquê?

Miksi teit niin?

Por que você fez isso?

Miksi olet suuttunut?

- Por que você está bravo?
- Por que vocês estão bravos?

Ja miksi niin?

E por que isso?

- Miksi?
- Minkä tähden?

Por quê?

Miksi tätä sanotaan?

Como se chama isso?

Miksi sinä suostuit?

Porque concordaste?

Miksi sitä kutsutaan?

- Como se chama isso?
- Como isso se chama?

Miksi avasit ikkunan?

- Por que você abriu as janelas?
- Por que vocês abriram as janelas?

- Miksi olet vihainen minulle?
- Miksi te olette vihaisia minulle?

- Por que você está bravo comigo?
- Por que você está brava comigo?
- Por que você está zangado comigo?
- Por que você está zangada comigo?

- Miksi he leikkaavat lihaa?
- Miksi he leikkaavat sitä lihaa?

Por que você está cortando a carne?

- Miksi ihmiset kadehtivat toisiaan?
- Miksi ihmiset ovat kateellisia toisilleen?

Porque os homens se invejam uns aos outros?

- Miksi leikkaat lihaa?
- Miksi leikkaat sitä lihaa?
- Miksi sinä leikkaat lihaa?
- Miksi sinä leikkaat sitä lihaa?
- Miks sää leikkaat sitä lihaa?

Por que você está cortando a carne?

- Miksi minun täytyy tehdä niin?
- Miksi minun täytyy tehdä se?

Por que é que eu tenho que fazer isso?