Translation of "Menee" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Menee" in a sentence and their portuguese translations:

- Hän harvoin menee ulos.
- Hän menee ulos harvoin.
- Hän menee harvoin ulos.

Ela raramente sai.

- Hän menee kouluun kävellen.
- Hän menee kouluun jalan.

- Ela vai à escola a pé.
- Ela vai à escola caminhando.

- Minne tämä juna menee?
- Mihin tämä juna menee?

Para onde vai este comboio?

Greta menee suurlähetystöön.

Greta vai à embaixada.

Miten koulussa menee?

Como vai a escola?

Minne hän menee?

Aonde ele vai?

Miten Tomilla menee?

Como vai o Tom?

Tyttäreni menee naimisiin kesäkuussa.

Minha filha se casará em junho.

Miten hän menee kouluun?

- Como ele vai para a escola?
- Como ele vai à escola?

Heather menee kouluun kahdeksalta.

Heather vai à escola às oito horas.

Isäni menee töihin pyörällä.

Meu pai vai trabalhar de bicicleta.

Kaikki menee minun laskuuni.

Essa é comigo.

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?

- Como você está?
- Como vai?
- E aí?
- Como está indo?

Tomi menee kouluun polkupyörällä.

Tom vai à escola de bicicleta.

Kaikki menee todella hyvin.

Tudo vai muito bem.

- Miten töissä menee?
- Miten sinulla menee töissä?
- Miten sinulla sujuu töissä?

Como vai o trabalho?

- Miten koulussa menee?
- Miten sinulla menee koulussa?
- Miten sinulla sujuu koulussa?

Como vai a escola?

- Tom käy koulussa kävellen.
- Tom menee kouluun kävellen.
- Tom menee kouluun jalan.

Tom vai à escola a pé.

Veden hakemiseen menee kuitenkin aikaa.

mas ir buscar água vai levar algum tempo.

Masako menee tavallisesti kävellen kouluun.

Masako normalmente vai ao colégio a pé.

”Miten sinulla menee?” ”Ei valittamista.”

"Como tem andado?" "Não tenho do que reclamar."

Siihen menee vain kolme minuuttia.

- Só vai levar três minutos.
- Isso só vai levar três minutos.

Tomi menee naimisiin ensi kuussa.

Tom irá se casar no mês que vem.

Tomi menee Bostoniin ensi kuussa.

Tom irá para Boston mês que vem.

Perheeni menee hiihtämään joka talvi.

Minha família vai esquiar todo inverno.

Minun isäni menee välillä ulkomaille.

O meu pai às vezes vai para o exterior.

- Hyvää iltaa, mitä kuuluu?
- Hyvää iltaa, miten menee?
- Iltaa, miten menee?
- Iltaa, mitä kuuluu?

Boa noite, tudo bem?

- Miksi kirvelee kun hikeä menee silmään?
- Miksi se tekee kipeää, kun hikeä menee silmiin?

Porque dói se o suor entra nos olhos?

Tunnen, mihin reikä menee. Voi veljet.

Consigo sentir para onde vai o buraco. Caramba.

- Mitä kuuluu, Tom?
- Miten menee, Tom?

Como você está, Tom?

Hän menee tavallisesti kouluun linja-autolla.

É comum que ele vá ao colégio de ônibus.

Minä uskon, että kaikki menee hyvin.

Creio que tudo vai ficar bem.

- Miten Tomilla menee?
- Mitä Tomille kuuluu?

- Como vai o Tom?
- Como o Tom está?
- Como o Tom está indo?

Mikä laulaen tulee, se viheltäen menee.

- O que facilmente se ganha, facilmente se perde.
- O que vem fácil, vai fácil.

Olemme varmoja, että kaikki menee hyvin.

Temos certeza de que você vai ficar bom.

Tomi menee aina nukkumaan ennen puoltayötä.

O Tom sempre vai para a cama antes da meia noite.

- Kuinkahan kauan se kestää.
- Kuinkahan kauan siinä menee.
- Kuinkakohan kauan se kestää.
- Kuinkakohan kauan siinä menee.
- Kuinkahan pitkään se kestää.
- Kuinkahan pitkään siinä menee.
- Kuinkakohan pitkään se kestää.
- Kuinkakohan pitkään siinä menee.

Eu me pergunto quanto tempo vai durar.

- Kuinka Tomin kanssa menee?
- Miten Tomin kanssa menee?
- Miten Tomin kanssa sujuu?
- Kuinka Tomin kanssa sujuu?

Como vão as coisas com o Tom?

Tuolla menee auto. Emme halua missata sitä.

Está ali um carro. Não queremos perder isso!

- Kauppa menee kiinni seitsemältä.
- Kauppa sulkeutuu seitsemältä.

A loja fecha às sete.

Jos Tom menee, niin minä en mene.

Eu não vou se Tom for.

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?
- Mitä sinulle kuuluu?

- Como você está?
- Como vai?

- Kaikki kääntyy hyväksi.
- Kaikki menee varmasti hyvin.

- Vai correr tudo bem.
- Vai dar tudo certo.
- Ficará tudo bem.

Yritetään saada se ennen kuin se menee reikään.

Vamos apanhá-lo antes de entrar no buraco.

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?
- Kuis panee?
- Kuis hurisee?

- Qual é?
- E aí?
- Tudo em cima?

Se mikä voi mennä pieleen, myös menee pieleen.

O que puder dar errado, dará errado.

- Häivy!
- Ala jo painella!
- Lähe menee!
- Ala painella!

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Vá embora!
- Fora!
- Se manda!
- Afaste-se!
- Cai fora daqui!

- Tom menee kouluun pyörällä.
- Tom kulkee kouluun pyörällä.

Tom vai à escola de bicicleta.

- Terve, mitä kuuluu?
- Hei! Mitä kuuluu?
- Moi! Miten menee?

- Olá! Tudo bem?
- Oi! Como vai você?

Jos ei sada vettä, Tom menee aina kouluun kävellen.

Quando não chove, Tom sempre vai à escola a pé.

Jos puhut jollekulle kielellä, jota hän ymmärtää, se menee hänen päähänsä. Mutta jos puhut hänelle hänen kielellään, se menee hänen sydämeensä.

Se falarmos a uma pessoa em uma língua que ela compreenda, aquilo se dirige à sua mente. Se falarmos com ela em sua língua, aquilo se dirige ao seu coração.

Haluan käydä Australiassa vielä kerran ennen kuin passini menee vanhaksi.

Eu quero ir para a Austrália mais uma vez antes que meu passaporte vença.

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?
- Mitä sinulle kuuluu?
- Kuis panee?
- Kuis hurisee?

- Como nós estamos indo?
- Como estamos indo?

- Hän menee silloin tällöin työasioissa Tokioon.
- Hän käy ajoittain työasioissa Tokiossa.

De vez em quando ele viaja a Tókio a trabalho.

- Häivy!
- Painu vittuun!
- Painu vittuun siitä!
- Painu helvettiin!
- Painu sinä vittuun siitä!
- Lähe menee!
- Painu vittuun täältä.
- Lähe vittu menee!
- Painu helvettii siitä!
- Lähe vetää!

Foda-se!

- Minulle kuuluu hyvää, kiitos!
- Minulla menee hyvin, kiitos!
- Voin hyvin, kiitos!
- Hyvin, kiitos!
- Hyvää, kiitos!

- Estou bem, obrigado!
- Estou bem, obrigada!

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala jo painella!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Ala painella!
- Lähe lätkimään siitä.
- Lähe vetää!

Afaste-se!

- Tomilla on kaikki hyvin.
- Tomilla menee ihan hyvin.
- Tom pärjäilee mainiosti.
- Tomille kuuluu ihan hyvää.
- Tomille kuuluu hyvää.

- Tom está indo bem;
- O Tom está indo bem.

- Tom on kunnossa.
- Tomilla on kaikki hyvin.
- Tomilla menee ihan hyvin.
- Tomille kuuluu ihan hyvää.
- Tomille kuuluu hyvää.

O Tom está bem.

- Mitä kuuluu?
- Miten menee?
- Mitä sinulle kuuluu?
- Miten voit?
- Kuinka voit?
- Kuinka voitte?
- Miten voitte?
- Mitä teille kuuluu?

- Como você está?
- Como vai?
- Como vai você?
- Como está você?
- Como vocês estão?

- ”Mitä kuuluu?” ”Kiitos hyvää.”
- ”Mikä on vointinne?” ”Kiitos, ihan hyvä.”
- ”Miten voitte?” ”Kiitos hyvin.”
- ”Miten menee?” ”Kiitos hyvin.”

"Como você está?" "Estou bem, obrigado."

- Tom voi hyvin.
- Tom on terve.
- Tomilla on kaikki hyvin.
- Tomilla menee ihan hyvin.
- Tomille kuuluu ihan hyvää.
- Tomille kuuluu hyvää.

O Tom está bem.

- Häivy!
- Mene pois!
- Ala kalppia!
- Lähe menee!
- Ala painella!
- Lähe lätkimään siitä.
- Painu helvettii siitä!
- Ala vetää!
- Painu vittuu siitä!
- Lähe vetää!

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Se manda!