Translation of "Kirjoitti" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Kirjoitti" in a sentence and their portuguese translations:

Kuka kirjoitti Hamletin?

Quem escreveu Hamlet?

Kuka kirjoitti kirjeen?

Quem escreveu a carta?

Bill kirjoitti kirjeen.

O Bill escreveu a carta.

Kuka kirjoitti nämä?

Quem escreveu esses?

Hän kirjoitti kirjeen.

Ele escreveu uma carta.

Hän kirjoitti vanhemmilleen.

Ele escreveu aos seus pais.

Hän kirjoitti paljon runoja.

Ela escreveu muitos poemas.

Hän kirjoitti kirjeen eilen.

Ontem escreveu uma carta.

Kuka kirjoitti tämän runon?

Quem escreveu este poema?

Kuka kirjoitti nämä kirjeet?

Quem escreveu estas cartas?

Tomi kirjoitti kirjeen Joulupukille.

Tom escreveu uma carta ao Papai Noel.

Kuka kirjoitti tämän kirjeen?

Quem escreveu esta carta?

Tom kirjoitti nimensä vihkon kanteen.

Tom escreveu seu nome na capa de seu caderno.

Tom istuutui ja kirjoitti kirjeen.

Tom se sentou e escreveu uma carta.

Hän kirjoitti minulle rakkauskirjeen esperantoksi.

Ela me escreveu uma carta de amor em esperanto.

Tomi kirjoitti artikkelin koulun lehteen.

Tom escreveu um artigo para o jornal da escola.

Opettaja kirjoitti liitutaululle englannin kielisiä lauseita.

- O professor escreveu frases em inglês no quadro.
- O professor escreveu frases em inglês na lousa.

Kirjailija kirjoitti kauniita runoja kirjansa alkuun.

O autor escreveu alguns belos poemas no início de seu livro.

Isäni, joka nyt työskentelee Amerikassa, kirjoitti meille kirjeen viime viikolla.

Meu pai, que agora trabalha nos Estados Unidos, nos escreveu uma carta semana passada.

- Tiedätkö kuka on kirjoittanut tämän romaanin?
- Tiedätkö kuka kirjoitti tämän novellin?

Você sabe quem escreveu este romance?

Kun olin nuori, minua hämmästytti, että Cato vanhempi oli aloittanut kreikan opiskelun kahdeksankymmentävuotiaana, kuten Plutarkhos kirjoitti. Enää minua ei hämmästytä. Vanhana on valmiina tehtäviin, joita nuorena vältti, koska niissä kestäisi niin pitkään.

Quando eu era jovem, fiquei espantado com a declaração de Plutarco de que Catão, o Velho, começou a aprender Grego aos oitenta anos. Isso já não me surpreende. A velhice dispõe-se a realizar tarefas das quais a juventude se esquivou porque demandariam muito tempo.