Translation of "Alla" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Alla" in a sentence and their portuguese translations:

- Sängyn alla on jotakin.
- Vuoteen alla on jotakin.

- Há alguma coisa embaixo da cama.
- Tem alguma coisa embaixo da cama.

Maan alla eläessä -

Na verdade, quando levamos uma vida clandestina,

- Sänkyni alla on hirviö.
- Mun sängyn alla on hirviö.

Há um monstro debaixo de minha cama.

- Hän istui puun alla.
- Hän oli istumassa puun alla.

Ela estava sentada debaixo de uma árvore.

Tämän alla on jotain.

Veja, está algo por baixo disto.

Sängyn alla on kissa.

- Há um gato debaixo da cama.
- Tem um gato debaixo da cama.

Onko pöydän alla kissa?

- Tem um gato debaixo da mesa?
- Há um gato sob a mesa?

Pöydän alla on koira.

Há um cachorro embaixo da mesa.

Kissa on pöydän alla.

O gato está embaixo da mesa.

Sänkyni alla on hirviö.

Há um monstro debaixo de minha cama.

He suutelivat kuunvalon alla.

Eles se beijaram ao luar.

Se on tuolin alla.

Ele está debaixo da cadeira.

Pöydän alla on kissa.

- Tem um gato debaixo da mesa.
- Há um gato debaixo da mesa.

Kissa on sängyn alla.

O gato está debaixo da cama.

Vuoren alla on kilometreittäin tunneleita.

e percorrem quilómetros por baixo das montanhas.

Katsotaan, mitä tämän alla on.

Vamos ver o que há por baixo.

Stressaantuneena, paineen alla ja uhattuna -

Quando ficam stressado, pressionados, ameaçados...

Olin ollut veden alla kauan,

Estava debaixo de água há muito tempo,

Sohvan alla on paljon villakoiria.

Há muitas bolas de poeira embaixo do sofá.

Lisää sarjanumero alla olevaan tilaan.

Anote o número de série no espaço fornecido abaixo.

Hän syntyi onnellisten tähtien alla.

Ela nasceu sortuda.

Se on vielä työn alla.

Ainda estou trabalhando nisso.

Sängyn alla ei ole tilaa.

Não há espaço debaixo da cama.

Kuutin silmät toimivat parhaiten veden alla.

As crias veem melhor debaixo de água.

Turva sijaitsee 100 metriä kallionreunaman alla.

A segurança está 100 metros abaixo, no precipício.

Mietin, voisiko veden alla jäljittää mitään.

Pensei: "Será que alguém pode localizar debaixo de água?"

Hän oli veden alla kolme minuuttia.

Ele estava debaixo da água por três minutos.

Onko kissa tuolilla vai sen alla?

- O gato está em cima ou embaixo da cadeira?
- O gato está sobre a cadeira ou sob a cadeira?

Pitää olla kiitollinen, ettemme olleet tuon alla.

Temos de agradecer aos céus por não estarmos por baixo.

Skorpionit pitävät pikkupuskista ja kivien alla piileskelystä.

Os escorpiões adoram arbustos e esconderem-se sob pedras.

Mutta itse asiassa tarantulat oleskelevat maan alla.

mas, na verdade, as tarântulas enfiam-se no chão.

En tykkää olla maan alla liian pitkään.

Admito que não sou fã de estar muito tempo sob a terra.

Sitten kaksi lonkeroa liikkuu hitaasti sen alla -

E dois desses braços por baixo movem-se lentamente,

Ruumisläjä sillan alla oli kovin hirtehinen näky.

A pilha de cadáveres embaixo da ponte era uma visão tão macabra.

Näen erään tytön seisovan tuon puun alla.

Eu vejo uma menina de pé debaixo daquela árvore.

Toimit hyvin tänään. Teit hyviä päätöksiä paineen alla.

Saiu-se bem hoje. Tomou boas decisões, algumas sob pressão.

Olin kiitollinen, että se oli turvassa kiven alla.

Penso: "Está a salvo, debaixo da rocha. "

Jatketaan isompien kivien kääntämistä. Katsotaan, mitä tämän alla on.

Vamos continuar a virar estes pedregulhos grandes. Vamos ver o que tem por baixo.

Tätä on harvoin nähty eikä koskaan kuvattu veden alla.

Uma imagem rara e nunca antes captada debaixo de água.

Jos vain huuhtelet kätesi veden alla, mitään ei irtoa.

Se você apenas lavar as mãos em água corrente... não sai nada.

Tien vieri täynnä ruohoa, jota ei kasva paksun lehvästön alla,

Com erva viçosa que não cresce onde o dossel da floresta é denso...

Monet ovat joutuneet kokea sortoa ja kurjuutta pitkän aikaa kolonialismin alla.

Muitos sofreram com a opressão e a miséria por um longo período sob as regras do colonialismo.

Mutta täällä etäiset sukulaiset - ja tuntemattomat juovat ja kylpevät yhdessä tähtien alla.

Mas aqui, parentes afastados e estranhos bebem água e banham-se sob as estrelas.