Translation of "Osaatko" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Osaatko" in a sentence and their polish translations:

- Osaatko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?
- Osaatko sinä puhua ranskaa?

Czy umiesz mówić po francusku?

- Osaatko englantia?
- Osaatko puhua englantia?

Mówi pan po angielsku?

- Osaatko uida?
- Osaatko sinä uida?

Umiesz pływać?

- Osaatko ranskaa?
- Puhutko ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaa?
- Osaatko sinä ranskaa?

Czy mówi pan po francusku?

- Osaatko käyttää tietsikkaa?
- Osaatko käyttää tietokonetta?

Czy potrafisz obsługiwać komputer?

Osaatko ratsastaa?

Umiesz jeździć konno?

Osaatko ajaa?

Czy potrafisz prowadzić samochód?

Osaatko uida?

Umiesz pływać?

Osaatko hoitaa kirjanpitoa?

Czy umiesz prowadzić księgowość?

Osaatko soittaa pianoa?

Czy umiesz grać na pianinie?

Osaatko ajaa autoa?

Czy potrafisz kierować autem?

Osaatko yhtään ranskaa?

Mówisz coś po francusku?

Osaatko puhua yhtään intiaanikieltä?

Znasz jakiś rdzenny język amerykański?

Osaatko lukea tämän kanjin?

Czy umiesz przeczytać pismo japońskie?

Osaatko vastata tähän kysymykseen?

Możesz odpowiedzieć na to pytanie?

Osaatko laskea sataan ranskaksi?

Umiesz policzyć po francusku do stu?

Osaatko taivuttaa tämän verbin?

Możesz odmienić ten czasownik?

Osaatko sanoa, onko tämä Tomin?

Wiesz może czy to jest Toma?

- Osaatko kävellä?
- Voitko kävellä?
- Pystytkö kävelemään?

Możesz iść?

- Osaatko englantia?
- Puhutko englantia?
- Osaatko puhua englantia?
- Puhutteko englantia?
- Puhutko sinä englantia?
- Puhutteko te englantia?
- Osaatteko te englantia?
- Osaatteko puhua englantia?
- Osaatko sinä puhua englantia?
- Osaatteko te puhua englantia?

- Czy mówi pan po angielsku?
- Mówi pan po angielsku?
- Czy mówisz po angielsku?
- Czy umiesz mówić po angielsku?
- Mówi pani po angielsku?
- Mówisz po angielsku?

- Anteeksi, kuinka paljon kello on?
- Anteeksi, osaatko sanoa paljon kello on?

- Przepraszam, czy wie pan która jest godzina?
- Przepraszam, czy wiesz która jest godzina?

- Osaatko sinä kirjoittaa?
- Osaatko kirjoittaa?
- Voitko sinä kirjoittaa?
- Voitko kirjoittaa?
- Pystytkö sinä kirjoittamaan?
- Pystytkö kirjoittamaan?
- Pystyttekö te kirjoittamaan?
- Pystyttekö kirjoittamaan?
- Voitteko te kirjoittaa?
- Voitteko kirjoittaa?
- Osaatteko te kirjoittaa?
- Osaatteko kirjoittaa?

Umiesz pisać?

- Voitko vähentää kuusi kymmenestä?
- Osaatko vähentää kuusi kymmenestä?
- Osaatko sinä vähentää kuusi kymmenestä?
- Voitko sinä vähentää kuusi kymmenestä?
- Voitteko vähentää kuusi kymmenestä?
- Osaatteko vähentää kuusi kymmenstä?
- Voitteko te vähentää kuusi kymmenestä?
- Osaatteko te vähentää kuusi kymmenestä?
- Osaatsää miinustaa kuuden kymmenest?
- Osaatteks te ottaa pois kuuden kymmenestä?

Czy umiesz odjąć sześć od dziesięciu?

- "Osaatko laittaa ruokaa?" "No kyllä jotenkin. En kuitenkaan anna maun puolesta mitään takeita."
- ”Osaaksä tehä ruokaa?” ”No jotenkuten, mutta mausta ei ole takeita.”

„Potrafisz gotować?” – „Coś tam potrafię, ale nie gwarantuję, że będzie smaczne.”

- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista minun elämäni on?

Czy masz w ogóle pojęcie jak wygląda moje życie?