Examples of using "Soittaa" in a sentence and their japanese translations:
ギターが弾けますか。
電話はどこでできる?
メアリーはピアノを弾きます。
ピアノを弾いてもいいですか。
彼女はバッハ弾きです。
トムに電話してもらえる?
- ピアノが弾けますか。
- ピアノは弾けますか。
私はギターが弾けます。
トムに電話してみよう。
- ギターを弾いているのは誰ですか。
- 誰がギターを弾いているの?
- 彼に電話するのを忘れた。
- 彼に電話するの忘れてた。
電話はどこでできる?
トムに電話かけてみない?
また後でかけ直していただけませんか?
また後でかけ直していただけませんか?
ヘリを呼ばなきゃ
明日電話をかけてもいいですか。
彼はフルートを吹くことが出来る。
彼はギターを弾くことができる。
彼はピアノのひき方を知っている。
彼女はバイオリンを上手ににひく。
マイク、電話ですよ。ジェインからですよ。
タクシーを呼んでもらえませんか。
トムはフルートが吹けます。
- 電話すればよかったのに。
- 電話したらよかったのに。
また後でかけ直していただけませんか?
警察を呼ばないといけません。
いつでもご連絡ください。
私の母は上手にピアノを弾きます。
こうなったら 緊急の救助を呼ばなきゃ
- 彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
- 彼は若い時分にはバイオリンを弾いていた。
電話くれればよかったのに。
彼はなつかしい歌を弾き始めました。
彼はギターの弾き方を知らない。
- ジョンはギターを弾くことができない。
- ジョンはギターが弾けません。
- 彼はピアノを上手に弾く。
- 彼はピアノをとても上手に弾く。
- 彼はたいへん上手にピアノ弾く。
君は僕に電話する必要はない。
ケンは毎日私に電話をかけてくる。
トムはとてもピアノが上手い。
- 好きなときに電話してきていいよ。
- 好きな時に電話しな。
- いつでもご連絡ください。
ジェーンはギターは言うまでもなく、バイオリンもひける。
助けを求めて― 逃げなくては
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
ピアノを弾いている女の子はあき子です。
トニー君は遊んでいます。
彼女はギターのほかにピアノも弾く。
彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
この番号にもう一度かけてみていただけますか。
ピアノの他に何か楽器やってる?
2時半くらいに電話していい?
- あなたは可能な限り早く、あなたのお母さんに電話をするべきである。
- なるべく早くお母さんに電話してあげなさい。
私はピアノがひけないが彼女はひける。
もうしかたない 救助を呼ぼう
だからヘリを呼んで 病院へ運ぼう
救助を呼ばなきゃ 病院へ行くんだ
好きなときに電話してきていいよ。
こういう状況になったら 救助を呼ぶしかない
- 6時半にお電話ください。
- 6時半に電話してください。
私はピアノがひけないが彼女はひける。
トムはメアリーとほぼ同じぐらい上手にギターを弾く。
彼はここで遊んでいます。
彼はそこで遊んでいます。
昨夜、トムがメアリーに電話するはずだったのに、彼ね、し忘れたんだよ。
ケンは、ギターはもちろんバイオリンが弾ける。
いつでもご連絡ください。
あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ
あと30分で救助を呼んで― 病院へ行かなきゃ
今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
兄はギターがとても上手です。
今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
トムは2時30分に電話すると言った。
「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。