Translation of "Nykyään" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Nykyään" in a sentence and their japanese translations:

- Nykyään kukaan ei usko kummituksiin.
- Nykyään kukaan ei usko aaveisiin.

最近は誰も幽霊の存在など信じない。

Hän suuttuu nykyään helposti.

彼は最近怒りっぽい。

Naudanliha on kallista nykyään.

近頃牛肉は高い。

Kaikki ovat onnellisia nykyään.

最近はみんなが幸せそうに見える。

Nykyään harvat kärsivät tuberkuloosista.

最近、肺結核を患う人はほとんどいない。

Nykyään monet matkustavat autolla.

- 最近は車で旅行する人が多い。
- 最近は多くの人が車で旅行する。

Kuulemme nykyään usein energiakriisistä.

この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。

Asioiden täytyy oli nykyään paremmin.

今は状況が良くなっているはず

Nykyään istutte vierekkäin panssaroidussa rekassa.

現在では爆発物処理車に 2人は隣同士で座ります

Nykyään sarvet nähdään rikkaiden statussymboleina.

今の金持ちは 地位の象徴にしています

Liha on todella kallista nykyään.

近ごろは肉がとても高い。

Paul opiskelee todella kovasti nykyään.

ポールは最近大変一生懸命勉強します。

Nykyään sananvapautta pidetään itsestään selvyytenä.

今日では言論の自由は当然のことと考えられている。

Nykyään hän on tavaratalon myyjä.

さしあたり彼女はデパートの店員をしています。

Nykyään monet ihmiset kärsivät heinänuhasta.

近頃は多くの人が花粉症持ちだ。

Nykyään monet ihmiset elävät yli seitsemänkymppisiksi.

今日では70歳以上まで生きる人は多い。

Dollarilla ei pääse kovinkaan pitkälle nykyään.

最近は1ドルではたいして物が買えない。

Nykyään useammat aviomiehet auttavat vaimojaan kotitöissä.

最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。

Se mitä nykyään pidetään naisten sukuelinten silpomisena

これは現代 女性器割礼と 呼ばれている行為です

Minulla on liian monta asiaa mielessäni nykyään.

最近考えることが多過ぎる。

- Nykyään matkustaminen on helppoa.
- Nykyisin matkustaminen on helppoa.

近頃は旅行は楽だ。

Ennen minä kalastin aika paljon, mutta nykyään harvemmin.

以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。

Monet vanhat ihmiset eivät pysy nykyään mukana ajanhermoilla.

最近では多くの老人が時勢に付いていけない。

Nykyään ei ole epätavallista, että nainen matkustaa yksin.

最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。

Nykyään ne ovat kadonneet muualta paitsi Sumatralta ja Borneosta,

今ではスマトラ島と ボルネオ島に残るだけで

- Naudanliha on kallista nykyään.
- Naudanliha on kallistunut viime aikoina.

近頃牛肉は高い。

Nykyään on todella yleistä tavata nuoria, jotka eivät tunne Raamattua.

聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。

- Miten sinulla on mennyt viime aikoina?
- Mitä sinulle kuuluu nykyään?

近頃はいかがですか。

Nykyään on hyvin yleistä välittää uutisia television ja radion kautta.

ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。

Onpa ärsyttävää… Päätäni alkaa nykyään särkemään aina, kun käytän tietokonetta!

あぁいらいらする・・・今やパソコンを使うたびに頭痛がするよ。

- Minä olen nykyään todella kiireinen!
- Olen hyvin kiireinen näinä päivinä.

この頃とっても忙しいの!

Lapsena en pitänyt possumisokeitosta, mutta nykyään se on ihan OK.

小さい頃は豚汁が苦手だったけど、今は大丈夫よ。

Nykyään yhä useammat ihmiset ovat alkaneet pitää enemmän maalaiselämästä kuin kaupunkielämästä.

- 今日ますます多くの人が、都会より田舎の生活を好むようになっています。
- 今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。

"Soittaako Tom taas?" "Joo, nykyään hän soittaa joka ilta. Minun ei olisi pitänyt antaa hänelle numeroani."

「またトムから電話?」「うん。このところ毎晩かかってくるの。番号教えるんじゃなかった」

En koskaan ole vapaa pojastani huolestumisesta. Nykyään hän ei tee muuta kuin pelaa videopelejä eikä koskaan opiskele.

息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。

- Älä unohda, että hyvien töiden löytäminen on nykyään todella vaikeaa.
- Älä unohda, että hyviä työpaikkoja sattuu vain harvoin kohdalle tänä päivänä.

- 今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
- いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
- 今日日、いい仕事はなかなか来ないってことを忘れるなよ。

- Tänä päivänä mieluummin maaseudulla kuin kaupungissa asuvien ihmisten määrä kasvaa tasaisesti.
- Nykyään yhä useammat ihmiset ovat alkaneet pitää enemmän maalaiselämästä kuin kaupunkielämästä.

今日では都会の暮らしより田舎の暮らしを好む人がますます多くなっている。

Toisin kuin menneisyydessä tulipalot ovat nykyään vähemmän pelottavia, koska yhä useammat talot ovat betonista tehtyjä, ja betonirakennukset eivät pala yhtä helposti kuin puiset.

ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。

”Se, että nykyään voi ostaa 64 gigabitin USB-tikun jopa 16 eurolla, on täysin käsittämätöntä.” ”Ja kymmenessä vuodessa on hinta varmasti vain murto-osa tästä.”

「64GBのUSBメモリが16ユーロで買えるとかすごい時代だなあ」「これがまた10年後には何分の一かの値段になってるんだろうね」