Translation of "Euroopan" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Euroopan" in a sentence and their italian translations:

Oletko ollut Euroopan sydämessä?

- Sei stato nel cuore dell'Europa?
- Tu sei stato nel cuore dell'Europa?
- Sei stata nel cuore dell'Europa?
- Tu sei stata nel cuore dell'Europa?
- È stata nel cuore dell'Europa?
- Lei è stata nel cuore dell'Europa?
- È stato nel cuore dell'Europa?
- Lei è stato nel cuore dell'Europa?
- Siete stati nel cuore dell'Europa?
- Voi siete stati nel cuore dell'Europa?
- Siete state nel cuore dell'Europa?
- Voi siete state nel cuore dell'Europa?

Elbrus on Euroopan korkein vuori.

L'Elbrus è la montagna più alta d'Europa.

Mikä on Euroopan korkein vuori?

Qual è la montagna più alta d'Europa?

Saksa on yksi Euroopan kauneimmista maista.

La Germania è uno dei paesi più belli d'Europa.

Matkustan Euroopan halki polkupyörällä tänä kesänä.

Quest'estate viaggerò per l'Europa in bicicletta.

Vuodesta 1950 eteenpäin Euroopan hiili- ja teräsyhteisö lähentää Euroopan maita taludellisesti ja poliittisesti varmistaaksen kestävän rauhan.

Negli anni Cinquanta la Comunità europea del carbone e dell’acciaio comincia ad unire i paesi europei sul piano economico e politico al fine di garantire una pace duratura.

Modernin kritiikin mukaan vääristymä toisintaa Euroopan imperialistista

Una critica moderna è che questa distorsione perpetua l'atteggiamento imperialista

Ne ovat koko Euroopan suurimpia ja hurjimpia vuoristoja.

Ci sono alcune tra le montagne più alte e selvagge d'Europa.

Euroopan ulkopuolella, sota raivoaa maailman valtamerillä ja kaukaisissa siirtomaissa.

Oltre l'Europa, la guerra infuria sugli oceani del mondo e nelle remote colonie europee.

En halua, että minun maani liittyisi Euroopan unionin jäseneksi.

Non voglio che il mio paese diventi membro dell'Unione Europea.

Euroopan valtiot alkoivat lähentymään toisiaan taloudellisesti ja poliittisesti vuodesta 1950 alkaen Euroopan hiili- ja teräsliiton puitteissa. Lähentymisen tavoite oli varmistaa pysyvä rauha.

Negli anni Cinquanta la Comunità europea del carbone e dell’acciaio comincia ad unire i paesi europei sul piano economico e politico al fine di garantire una pace duratura.

- Bulgaria on Euroopan ainoa valtio, jossa entinen monarkki on valittu pääministeriksi.
- Bulgaria on Euroopan ainoa maa, jossa entinen monarkki on valittu pääministeriksi.

La Bulgaria è l'unico paese in Europa in cui un ex monarca è stato eletto primo ministro.

Monet britit ovat sitä mieltä, että he eivät tarvitse Euroopan unionia.

Molti cittadini britannici ritengono che essi non hanno bisogno bisogno dell'Unione europea.

Logiikan ja maalaisjärjen mukaisesti Venäjän, Euroopan unionin ja Yhdysvaltojen täytyy toimia yhdessä.

La logica e il buon senso suggeriscono che la Russia, l'Unione Europea e gli Stati Uniti devono agire insieme.

Riittäisi, että Euroopan Unioni alkaisi käyttää esperantoa, ja koko maailma käyttäisi sitä yhteisenä maailmankielenä.

Basterebbe che l'Unione Europea cominciasse a usare l'esperanto e tutto il mondo lo userebbe come lingua comune mondiale.

Vuodesta 1950 alkaen joukko Euroopan maita alkaa tehdä yhteistyötä taloudessa ja politiikassa rauhan säilyttämiseksi.

Negli anni Cinquanta la Comunità europea del carbone e dell’acciaio comincia ad unire i paesi europei sul piano economico e politico al fine di garantire una pace duratura.

Euroopan unioni on perustettu tarkoituksenaan lopettaa naapureiden väliset useintoistuvat ja veriset sodat, jotka kärjistyivät toiseen maailmansotaan.

L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.

Euroopan unionin perustamisen tarkoituksena oli lopettaa monet veriset sodat naapurimaiden välillä; sodat, jotka huipentuivat toiseen maailmansotaan.

L’Unione europea viene posta in essere allo scopo di mettere fine alle guerre frequenti e sanguinose tra paesi vicini, culminate nella seconda guerra mondiale.