Translation of "Kyllä" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Kyllä" in a sentence and their hungarian translations:

- Kyllä, joskus.
- Kyllä, välillä.

Igen, néha.

Kyllä.

Igen.

- Kyllä toki.
- Tietysti!
- Kyllä, totta kai.

Hát persze, hogy igen!

Omituista kyllä,

Bizarr módon...

Kyllä, herra.

Igenis, uram!

Kyllä, kaksi.

Igen, kettő.

- Kyllä.
- Jaa.

Igen.

Pärjään kyllä.

- Elbírok vele.
- Kézben tudom tartani.
- Meg tudom oldani.

Kyllä, kiitos.

Igen, kérem.

- Kyllä.
- Joo.

Igen.

- Minä sanon aina ”kyllä”!
- Sanon aina ”kyllä”!

Mindig igent mondok!

- Miksi sanoit kyllä?
- Miksi sinä sanoit kyllä?

Miért mondtál igent?

- Kyllä, se tapahtui taas.
- Kyllä, tuo tapahtui taas.

Igen, megint az történt.

Kyllä, huijasin teitä,

Igen, rászedtelek benneteket.

Sosialismi voittaa kyllä.

A szocializmus győzni fog.

Kyllä me selviämme.

Meg fogjuk oldani.

Tomi toipuu kyllä.

Tom meg fog gyógyulni.

Hän ymmärtää kyllä.

Meg fogja érteni.

Löydät kyllä työpaikan.

- Találni fogsz munkát.
- Te találsz munkát.

Hänen mukaansa, kyllä.

Szerinte igen.

Kyllä vai ei?

Igen vagy nem?

Ihmiset kyllä puhuvat.

Megszólnak az emberek.

Tulen kyllä toimeen.

Megleszek.

- Kyllä.
- Joo.
- Jaa.

Igen.

Kyllä, menin eilen.

Igen, tegnap mentem el.

- Kyllä, se on tapahtunut taas.
- Kyllä, se on tapahtunut uudestaan.
- Kyllä, tuo on tapahtunut taas.
- Kyllä, tuo on tapahtunut uudestaan.

Igen, megint az történt.

Joitteko sitä todella? Kyllä.

Tényleg megitták? Persze.

Tomi tottuu siihen kyllä.

- Tom meg fogja szokni.
- Tom hozzá fog szokni.

He kyllä ymmärtävät meitä.

Meg fognak érteni minket.

Minä olisin sanonut kyllä.

Igent mondtam volna.

Osaat kyllä tehdä sen.

- Ezt mind meg tudod csinálni.
- Mindent meg tudsz csinálni.
- Mindenre képes vagy.

"Lämmitänkö eväspaketin?" - "Kyllä kiitos."

- Megmelegítsem az ételedet? - Igen, légy' szíves.

Olisi typerää sanoa kyllä.

Butaság lenne igent mondani.

- Tulemme selviytymään.
- Pärjäämme kyllä.

Megleszünk.

Tom kyllä keksii sen.

- Tamás meg fogja tudni.
- Tamás rá fog jönni.
- Tamás majd kideríti.

Kyllä, niin sanotaan saksaksi.

Igen, így mondják ezt németül.

- Ymmärrät sen kyllä vanhempana.
- Ymmärrät sen kyllä, kun olet kasvanut aikuiseksi.

Érthetővé válik a számodra, ha idősebb leszel.

Toivon, että Tom sanoo kyllä.

Remélem, tomi igent mond.

No kyllä sitä kannattaa yrittää.

Nos, egy próbát megér.

- Todella huolehdin.
- Minä kyllä murehdin.

Igenis aggódom.

Nyt kyllä huijaat, vai mitä?

Viccelsz velem, igaz?

Niin ei ikävä kyllä käynyt.

Sajnos nem történt meg.

Ihme kyllä, kukaan ei kuollut.

Csodálatos módon egyikük sem halt meg.

"Kyllä, appelsiinimehua, kiitos", Mike sanoi.

- Igen, narancslevet kérek - mondja Mike.

Se kuulostaa hullulta, tiedän kyllä.

Tudom, ez őrülten hangzik.

Näin tiedät-kyllä-kenet tänään torilla.

Ma láttam a piacon a tudod-kit.

- Minä pärjään.
- Selviydyn.
- Tulen kyllä toimeen.

Megleszek.

- Kissasi jää henkiin.
- Kissasi selviää kyllä.

Megmarad a macskád.

Tomin äiti on kyllä yksi juoruilija.

Tom anyja egy pletykafészek.

"Pitikö hän elokuvasta?" - "Kyllä hän piti."

- Tetszett neki a film? - Igen, tetszett.

- Sinä selviät kyllä.
- Sä selviit kyl.

Túl fogod élni.

Sinä kyllä unohdat minut jonain päivänä.

Egyszer elfelejtesz majd.

Rooma on kyllä kaupunki, jossa kannattaa käydä.

Rómát érdemes megnézni.

- Totun kyllä siihen.
- Kyl mä totun siihen.

- Hozzá fogok szokni.
- Meg fogom szokni.

- Pitää paikkansa, ikävä kyllä.
- Pitää valitettavasti paikkansa.

- Sajnos ez igaz.
- Ez sajnos igaz.

Yllättävää kyllä kävi ilmi, että hän on varas.

Mindenki nagy meglepetésére kiderült, hogy ő egy tolvaj.

- Joo!
- Kyllä!
- Juu!
- Jup!
- Joo-o!
- Jep!
- Kyl!

Igen!

- Pitää paikkansa, ikävä kyllä.
- Se on valitettavasti totta.

Sajnos igaz.

- Mielestäni olen lihava.
- Mun mielestä mä oon kyllä pullukka.

- Szerintem kövér vagyok.
- Kövérnek tartom magam.

En ole henkilökohtaisesti tavannut häntä, mutta tunnen hänet kyllä.

Személyesen nem találkoztam vele, de tudok róla.

- Isäni kyllä auttaa minua.
- Tiedän, että isäni auttaa minua.

Tudom, hogy apám segíteni fog nekem.

- Kyllähän hän juoksi.
- Hän kuitenkin juoksi.
- Kyllä hän lopulta juoksi.
- Juoksi hän kuitenkin.
- Juoksihan hän kuitenkin.
- Hänhän juoksi.
- Kyllä hän sitten juoksikin.

Valóban futott.

Aah, sauna tekee kyllä poikaa. Tunnen itseni kuin uudeksi ihmiseksi.

Áh, nagyon jót tett a szauna. Úgy érzem magam, mintha újjászülettem volna.

- Tom kyllä jää.
- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.
- Tomi tahtoo jäädä.

Tom maradni fog.

- Pitää paikkansa, ikävä kyllä.
- Se on valitettavasti totta.
- Pitää valitettavasti paikkansa.

Sajnos igaz.

- Valitettavasti hän oli hieman hidas tajuamaan.
- Ikävä kyllä hän oli hieman kovapäinen.

Sajnos nehéz volt a felfogása.

- Pystyt siihen.
- Voit tehdä sen.
- Sinä pystyt siihen.
- Osaat kyllä tehdä sen.

- Megteheted.
- Meg tudod csinálni.
- Képes vagy rá.
- Megcsinálhatod.

En ole koskaan toivonut jonkun kuolemaa, mutta eräät kuolinilmoitukset olen kyllä lukenut mielelläni.

Soha senkinek nem kívántam a halálát, de egyes gyászjelentéseket nagy élvezettel olvastam.

- Valitettavasti en voi tulla ennen huomista.
- Valitettavasti en pääse ennen huomista.
- Valitettavasti pääsen vasta huomenna.
- Pääsen ikävä kyllä tulemaan vasta huomenna.

Holnapnál korábban sajnos nem tudok jönni.

- Kirsikankukat näyttivät olevan vähän ohi parhaimmastaan, mutta siitä huolimatta nautimme niiden kauneudesta.
- Kirsikankukat eivät enää olleet aivan täydessä kukinnossa, mutta kyllä me täysin rinnoin silti niistä nautimme.

Kissé túl voltak a virágzáson, ennek ellenére nem szenvedtünk hiányt a gyönyörű cseresznyevirágokból.

- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme voisi elää.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme voisi elää.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos aurinkoa ei olisi, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, niin me emme pystyisi elämään.
- Jos ei olisi aurinkoa, me emme pystyisi elämään.
- Jos ei ois aurinkoo, niin ei mekään kyllä pysyttäis elossa.

Ha nem lenne nap, nem tudnánk élni.

- En tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- En tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- Minä en tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Minä en tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- Emmää tiiä että pystynkö mää siihen, mutta kyllä mää yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä pystynkö siihen, mutta koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö siihen, mutta minä koetan.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta yritän.
- En minä tiedä, että pystynkö minä siihen, mutta koetan.

Nem tudom, meg tudom-e csinálni, de megpróbálom.