Translation of "Kiitos" in Hungarian

0.017 sec.

Examples of using "Kiitos" in a sentence and their hungarian translations:

- Kiitos!
- Kiitoksia!
- Kiitos.

Köszönöm!

- Kiitos!
- Kiitti!
- Kiitos.

Köszönöm!

- Tee, kiitos.
- Teetä, kiitos.

- Teát kérek!
- Teát, köszönöm!

- Saippuaa, kiitos.
- Saippua, kiitos.

Kérem a szappant!

- Kiitos avustasi.
- Kiitos avusta.

Köszi a segítségedet!

- Lujempaa, kiitos.
- Kovempaa, kiitos.

- Hangosabban, legyen szíves.
- Hangosabban, kérem!
- Hangosabban, légy szíves!

- Kanaa, kiitos.
- Kana, kiitos.

Csirkét kérek.

Kiitos.

Köszönöm a figyelmet.

Kiitos!

- Köszönöm!
- Köszi!

- Kiitos selityksestäsi.
- Kiitos, että selitit asian.
- Kiitos selityksestä.

Köszönöm a magyarázatodat.

- Minulle kuuluu hyvää, kiitos!
- Minulla menee hyvin, kiitos!
- Voin hyvin, kiitos!
- Hyvin, kiitos!
- Hyvää, kiitos!

Jól vagyok, köszönöm.

- Saisinko vettä, kiitos.
- Vettä, kiitos.

Vizet kérek.

- Kiitos tiedosta.
- Kiitos siitä tiedosta.

Köszönöm az információt.

- Nautaa, kiitos.
- Ottaisin nautaa, kiitos.

Marhahúst kérek.

- Yksi olut, kiitos.
- Olut, kiitos!

Egy sört, legyen szíves!

- Saisinko kupin kahvia, kiitos.
- Haluaisin kahvia.
- Kahvia, kiitos.
- Kahvi, kiitos.
- Saisinko kahvia, kiitos.
- Saisinko kahvin, kiitos.
- Haluaisin kahvin.

Elfogadnék egy kávét.

- Haluaisin kahvia.
- Kahvia, kiitos.
- Kahvi, kiitos.
- Saisinko kahvia, kiitos.
- Saisinko kahvin, kiitos.
- Haluaisin kahvin.

Egy kávét kérek.

- Kiitos selityksestäsi.
- Kiitos, että selitit asian.
- Kiitos kun selitit asian.

Köszönöm, hogy elmagyarázta.

- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”

- - Köszönöm. - Nincs mit.
- - Köszönöm. - Kérem.

- Kiitos kun tulit!
- Kiitos kun tulitte!

Köszönöm, hogy eljött.

- ”Kiitos.” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”

- - Köszönöm. - Nincs mit.
- - Köszönöm. - Szívesen.

- Allekirjoita tähän, kiitos.
- Allekirjoitus tähän, kiitos.

Kérlek, itt írd alá!

- Kuppi kahvia, kiitos.
- Kupillinen kahvia, kiitos.

- Egy csésze kávét kérek.
- Egy csésze kávét kérek. Köszönöm!
- Egy csésze kávé lesz. Köszönöm!

- »Kiitos!» »Olkaa hyvä!»
- »Kiitos!» »Olkaa hyvät!»

- - Köszönöm! - Szívesen!
- - Köszi! - Szivi!

- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvät.”

- Köszönöm. - Szívesen.

Kiitos teille.

Köszönöm, srácok!

Kiitos, Pepe.

Köszönjük, Pepe!

Kiitos kritiikistänne.

Hogy kritizáltak.

Kalaa, kiitos.

Halat, tessék!

Vettä, kiitos.

- Vizet kérek.
- Kérek szépen vizet.

Kanaa, kiitos.

Csirkét kérek.

Kiitos samoin.

Köszönöm, viszont!

Kiitos kommentista.

Köszönjük a megjegyzést.

Kiitos, riittää.

- Köszönöm, ennyi elég.
- Köszönöm, ennyi elég lesz.
- Köszönöm, elég lesz.

- Kiitos!
- Kiitoksia!

Köszönöm!

Kiitos neuvosta.

Köszönöm a tanácsot.

Kiitos eilisestä.

Köszönet a tegnapért.

Kiitos selityksestäsi.

- Köszönöm a magyarázatát.
- Köszönöm a magyarázatodat.

Ei kiitos.

Nem, köszönöm.

Kiitos kuitenkin.

Mindenesetre köszönöm.

Kiitos avustasi.

- Köszönet a közreműködéséért.
- Köszönjük a közreműködését.
- Köszönöm a közreműködésedet.

Lippu, kiitos.

A jegyét kérem!

Luojan kiitos.

Hál' istennek.

- Kiitos.
- Tänks.

- Köszönöm!
- Köszi!
- Köszönöm.

Kiitos kysymästä.

- Köszönöm kérdésed.
- Köszönöm, hogy megkérdezted.

Kiitos mahdollisuudesta.

Köszönöm a lehetőséget!

Kiitos taas.

- Köszönöm még egyszer.
- Még egyszer köszönöm.

Kiitos vieraanvaraisuudestanne.

Köszönöm a vendéglátást!

Kiitos vastauksestanne.

- Köszönöm a válaszát.
- Köszönöm a válaszodat.

Kiitos, Yukina.

Köszönöm, Yukina.

Lihaa, kiitos.

- Húst kérek.
- Kérem, adjon húst.

Shamppanjaa, kiitos.

Pezsgőt kérek.

Kyllä, kiitos.

Igen, kérem.

- Kiitos!
- Kiitti!

Köszönöm!

Kiitos samoin!

Köszönöm, viszont!

Kiitos rakkaudestanne. Ja ennen kaikkea kiitos toveruudestanne -

Köszönöm a szeretetet. Mindenekfelett köszönöm a mélységes bajtársiasságot,

- Vaihda lippua, kiitos.
- Voisitko vaihtaa lipun, kiitos.

Cserélje ki a zászlót, kérem.

- Kiitos jo etukäteen.
- Kiitos etukäteen.
- Kiitoksia etukäteen.

- Előre is köszönöm.
- Előre is köszönöm!

- Haluaisin kaupunkikartan.
- Saisinko kaupunginkartan, kiitos.
- Saisinko kaupunkikartan, kiitos.
- Saisinko kartan kaupungista, kiitos.

Szeretnék egy várostérképet.

- ”Kiitos.” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos.” ”Ei kestä.”
- "Kiitoksia." "Kaikin mokomin."
- ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.”
- "Kiitos." "Eipä tämä mitään."
- ”Kiitos.” ”Ole hyvä.”
- ”Kiitti.” ”Ei mitään.”

- - Köszönöm. - Nincs mit.
- - Köszönöm. - Szívesen.

- Saisinko lasillisen vettä?
- Lasillinen vettä, kiitos.
- Lasi vettä, kiitos.
- Saisinko lasin vettä, kiitos.

Egy pohár vizet kérek!

- Älä kryptaa tiedostoa, kiitos.
- Älä salaa tiedostoa, kiitos.

Kérem, ne titkosítsa a fájlt!

- Paljon kiitoksia.
- Kiitos todella paljon!
- Kiitos paljon!
- Suurkiitokset!

- Köszönöm szépen!
- Köszönöm szépen.
- Nagyon köszönöm!
- Hála és köszönet!
- Nagyon szépen köszönöm!

Kiitos, rakkaat ihmiset.

Köszönöm, drága nép!

Kiitos Virginialle, Danielille -

Köszönöm Virginiának és Danielnek,

Isot ranskalaiset, kiitos.

- Nagy adag sült krumplit kérek.
- Egy nagy burgonyát kérek.

Kaksi olutta, kiitos.

- Két sört kérek!
- Két sört legyen szíves!

Kiitos nopeasta vastauksestasi.

Nagyon köszönöm a gyors válaszod.

- Kiitos!
- Kiitti!
- Kiitoksia!

Köszönöm!

Yksi olut, kiitos.

- Egy sört kérek.
- Sört, legyen szíves!

Yksi kokis, kiitos.

Egy kólát kérek.

Kiitos kun kerroit.

Köszi, hogy rámutattál erre.

Tankki täyteen, kiitos!

Töltsd fel!

Kuppi kahvia, kiitos.

Kérek egy csésze kávét!

Puhu hitaasti, kiitos.

Kérlek, beszélj lassabban!

Kiitos että ymmärrät.

Köszönöm a megértésed.

Kiitos upeasta illallisesta.

- Köszönet a pazar vacsoráért!
- Köszönöm ezt a fenséges vacsorát.