Translation of "Vanhoja" in German

0.004 sec.

Examples of using "Vanhoja" in a sentence and their german translations:

Rakastan vanhoja kirjoja.

Ich liebe alte Bücher.

- Sinä olet vanha.
- Te olette vanhoja.
- Olet vanha.
- Olette vanhoja.

- Du bist alt.
- Sie sind alt.

Täällä on vanhoja työkaluja.

Schaut, einige alte Werkzeuge.

Varmaankin vanhoja kaivosmiesten tarvikkeita.

Vermutlich alte Minenausrüstung.

Varmaankin vanhoja kaivosmiesten tarvikkeita.

Vermutlich alte Ausrüstung der Minenarbeiter.

Tieteilijät haastoivat vanhoja oppilauseita.

Kreative Männer stellten alte Dogmen in Frage.

Vittu, me ollaan vanhoja!

Scheiße, sind wir alt!

Tomi katseli vanhoja valokuvia.

- Tom sah sich alte Fotos an.
- Tom sah sich alte Fotografien an.

Kiotossa on paljon vanhoja pyhäkköjä.

In Kyōto gibt es viele alte Tempel.

Tikulla silmään joka vanhoja muistelee.

Lass die Vergangenheit ruhen!

Hän lauloi joitakin vanhoja lauluja.

- Er hat ein paar alte Lieder gesungen.
- Er sang einige alte Lieder.

Roomassa on paljon vanhoja rakennuksia.

In Rom gibt es viele alte Gebäude.

- Kuinka vanhoja lapsenne olivat, kun muutitte Bostoniin?
- Kuinka vanhoja lapsesi olivat, kun muutitte Bostoniin?
- Kuinka vanhoja lapsesi olivat, kun muutit Bostoniin?
- Kuinka vanhoja lapsenne olivat, kun muutit Bostoniin?

- Wie alt waren eure Kinder, als ihr nach Boston gezogen seid?
- Wie alt waren deine Kinder, als du nach Boston gezogen bist?

- Sinä et ole vanha.
- Et ole vanha.
- Ette ole vanhoja.
- Te ette ole vanhoja.

Sie sind nicht alt.

Nuo talot ovat 500 vuotta vanhoja.

- Diese Häuser sind 500 Jahre alt.
- Jene Häuser sind fünfhundert Jahre alt.

Keskustassa on paljon suloisia, vanhoja rakennuksia.

In der Innenstadt gibt es viele hübsche alte Gebäude.

He eivät halunneet jättää vanhoja elintapojaan.

Sie wollten ihren alten Lebensstil nicht aufgeben.

- Kuinka vanhoja lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsenne ovat?
- Kuinka vanhoja lapsenne ovat?

- Wie alt sind eure Kinder?
- Wie alt sind Ihre Kinder?
- Wie alt sind deine Kinder?

- Kumma että muistan näitä vanhoja asioita nyt.
- Kummallista, että minulle muistuu nyt mieleen näitä vanhoja asioita.

Komisch, dass ich mich jetzt an diese alte Sachen erinnere.

Olemme vanhoja turhan aikaiseen, älykkäitä turhan myöhään.

Wir werden zu schnell Greise, und zu langsam weise.

- Kuinka vanhoja lapsesi ovat?
- Minkä ikäisiä lapsesi ovat?

Wie alt sind deine Kinder?

- Minkä ikäisiä lapsenne ovat?
- Kuinka vanhoja lapsenne ovat?

- Wie alt sind eure Kinder?
- Wie alt sind Ihre Kinder?

- Kuinka vanha sinä olet?
- Paljonko sinulla on ikää?
- Kuinka vanha olet?
- Minkä ikäinen sinä olet?
- Minkä ikäinen olet?
- Minkä ikäisiä olette?
- Minkä ikäisiä te olette?
- Kuinka vanhoja te olette?
- Kuinka vanhoja olette?
- Miten vanhoja te olette?
- Miten vanhoja olette?

Wie alt sind Sie?

- Kaikki pojat ovat samanikäisiä.
- Kaikki pojat ovat yhtä vanhoja.

Alle Jungen sind gleich alt.

Tomi ja hänen ystävänsä istuivat nuotion ympärillä ja muistelivat vanhoja hyviä aikoja.

Tom und seine Freunde saßen rings ums Feuer und sprachen von der guten alten Zeit.

- Tom on samanikäinen kuin minä.
- Tom on yhtä vanha kuin minä.
- Tom ja minä olemme yhtä vanhoja.
- Tom ja minä olemme samanikäisiä.

- Tom ist gleich alt wie ich.
- Tom ist im gleichen Alter wie ich es bin.
- Tom ist genau so alt wie ich.

Tomin äiti on kaksi kertaa Tomin ikäinen. Kun heidän ikänsä lasketaan yhteen, saadaan viisikymmentäyksi vuotta. Kuinka vanhoja Tomi ja hänen äitinsä ovat?

Die Mutter von Tom ist doppelt so alt wie er selbst. Die Summe seines Alters und dessen seiner Mutter beträgt 51. Wie alt sind Tom und seine Mutter?

Miettikää, mitä teemme lapsillemme. Emme sano heille: "Jotkut uskovat maapallon olevan pyöreä, toiset litteä. Kun kasvat isoksi, voit halutessasi tutkiskella todisteita ja muodostaa oman kantasi". Sen sijaan sanomme: "Maa on pyöreä". Kun lapsemme ovat tarpeeksi vanhoja tutkimaan todisteita, propagandamme on sulkenut heidän mielensä...

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.