Translation of "Olekin" in German

0.010 sec.

Examples of using "Olekin" in a sentence and their german translations:

Eikö olekin uskomatonta?

Ist das nicht unglaublich?

Eikö olekin säälittävää?

Ist das nicht erbärmlich?

- Vaan eikö olekin kaunis ilma?
- Onpa kaunis ilma, eikö olekin?

Es ist schönes Wetter, nicht wahr?

Eikö olekin hieno idea?

Es ist eine tolle Idee, nicht wahr?

Eikö Nancy olekin söpö?

Nancy ist sehr süß, nicht wahr?

Eikö se olekin kaunis?

Ist das nicht wunderschön?

Eikö se olekin herkullista?

- Ist es nicht lecker?
- Ist es nicht köstlich?

Eikö se olekin erikoista?

- Ist das nicht eigenartig?
- Ist das nicht merkwürdig?

- Se on minun CDni, eikö olekin?
- Se on minun CD:ni, eikö olekin?

Das ist meine CD, nicht wahr?

Huomaavatko kaikki? Eikö olekin hienoa?

Sehen das alle? Cool, oder?

Se on kaunis, eikö olekin?

Sie ist wunderschön, oder?

Se on hänen, eikö olekin?

- Das ist ihres, nicht wahr?
- Der gehört ihr, oder nicht?

Tom on toiveikas, eikö olekin?

Tom ist optimistisch, nicht wahr?

Tomi on rohkea, eikö olekin?

Tom ist mutig, nicht wahr?

Sinähän ole Tom, etkö olekin?

Du bist doch Tom, oder nicht?

Eikö tämä olekin hauskaa, Tom?

Macht das nicht Spaß, Tom?

Eikö tänään olekin sinun syntymäpäiväsi?

Hast du heute nicht Geburtstag?

Eikö Tom olekin graaffinen suunnittelija?

Tom ist Graphiker, nicht wahr?

Nanako on tosi söpö, eikö olekin?

Nanako ist echt hübsch, oder?

Tomi on todella lahjakas, eikö olekin?

Tom ist sehr talentiert, nicht wahr?

Mari on nätti tyttö, eikö olekin?

Maria ist ein hübsches Mädchen, nicht wahr?

Nämä kukat ovat kauniita, eivätkö olekin?

Diese Blumen sind herrlich, nicht wahr?

Hän on todella nätti, eikö olekin?

Sie ist sehr hübsch, nicht wahr?

Ranska on aika vaikeaa, eikö olekin?

Französisch ist recht schwer, oder?

Tässä on siitä kyse, eikö olekin?

Darum geht es, oder?

Eikö Tomi olekin melko kiireinen ihminen?

Tom ist ein vielbeschäftigter Mann, nicht wahr?

Olet tavannut jo herra Smithin, etkö olekin?

- Sie haben Herrn Schmidt bereits getroffen, nicht wahr?
- Herrn Schmidt kennen Sie bereits, nicht wahr?

Etkö sä olekin laihtunut? Syötkö sä kunnolla?

- Bist du nicht dünner geworden? Bekommst du auch anständig zu essen?
- Hast du nicht etwas Gewicht verloren? Isst du auch genug?

- Se on epäreilua, eikö niin?
- Eikö se olekin epäreilua?

Findest du das nicht ungerecht?

- Ranskahan on vaikeaa, eikö niin?
- Ranska on vaikeaa, eikö olekin?

Französisch ist schwer, oder?

- Tämä on minun, vai kuinka?
- Tämä on minun, eikö olekin?

Das ist meins, oder?

Olet puhunut Tomin kanssa sen jälkeen kuin minä olen, etkö olekin?

Du hast mit Tom gesprochen, seit ich mit ihm gesprochen hatte, oder?

- Eikö Tom olekin hyvä mies?
- Onhan Tom hyvä mies?
- Tom on hyvä mies, eikö vain?
- Tom on hyvä mies, eikö niin?

Tom ist ein guter Mann, nicht wahr?

- Eikö Marja olekin vähän outo?
- Marjahan on vähän outo.
- Marja on vähän outo, eikö niin?
- Marja on vähän outo, vai mitä?

Maria ist ein bisschen seltsam, oder?