Translation of "Maapallon" in German

0.005 sec.

Examples of using "Maapallon" in a sentence and their german translations:

Maapallon taianomaisimmille öille.

...für magische Nächte auf Erden. DIE ERDE BEI NACHT

Maapallon luonnottomimpia paikkoja.

Die unnatürlichsten Orte des Planeten.

Tervetuloa Maapallon yllättävimpään yöhön.

Willkommen zur überraschendsten Folge von Die Erde bei Nacht. DIE ERDE BEI NACHT

Ne ovat Maapallon nopeimmin kasvavia elinympäristöjä.

Sie sind der am schnellsten wachsende Lebensraum der Erde.

Maapallon vuorovesi-ilmiö johtuu kuun vetovoimasta.

Die Schwerkraft des Mondes ist für die Gezeiten auf der Erde verantwortlich.

Sademetsät ovat yksi maapallon mahtavimmista biologisista aarteista.

Die Regenwälder gehören zu den größten Naturschätzen der Welt.

Näemme kätketyn puolen Maapallon suurista aavikoista - ja ruohoaroilta.

Wir entdecken eine verborgene Seite der großen Wüsten... ...und Steppenlandschaften.

Maapallon viimeinen ihminen istui huoneessa. Ovelta kuului koputus.

Der letzte Mensch auf Erden saß in einem Zimmer. Da klopfte es an die Tür.

Ja jokaisen Maapallon olennon on löydettävä keino selvitä yöstä. ILTAHÄMÄRÄSTÄ AAMUNKOITTOON

Und jedes Geschöpf muss einen Weg finden, die Nacht zu überstehen. VON DER ABENDDÄMMERUNG BIS ZUM MORGENGRAUEN

Vale matkaa puoliväliin ympäri maapallon sillä välin, kun totuus vasta laittaa kenkiä jalkoihinsa.

Eine Lüge kann um die halbe Welt reisen, während die Wahrheit noch ihre Schuhe anzieht.

- Päiväntasaajalla Maapallon pinta pyörii 1675 kilometrin tuntivauhtia!
- Päiväntasaajalla maanpinta pyörii 1675 kilometriä tunnissa!

Am Äquator dreht sich die Erdoberfläche mit 1675 km/h!

Jos meidän länsimainen elämäntapa siirrettäisiin kaikille, maapallon kantokyky ylittyisi monenkertaisesti. Tarvitsisimme vähintään viisi uutta maapalloa.

Unser Lebensstil in der westlichen Welt – auf alle übertragen – würde die Erde bei weitem überfordern. Dazu bräuchten wir mindestens fünf neue Erden.

- Päivät pitenevät noin 1,7 millisekunnilla vuosisadassa, koska kuu hidastaa Maan pyörimistä.
- Päivät pitenevät noin 1,7 millisekunnilla vuosisadassa, koska kuu hidastaa maapallon pyörimistä.

Die Tage werden mit jedem Jahrhundert um etwa 1,7 Millisekunden länger, weil der Mond die Rotation der Erde bremst.

Miettikää, mitä teemme lapsillemme. Emme sano heille: "Jotkut uskovat maapallon olevan pyöreä, toiset litteä. Kun kasvat isoksi, voit halutessasi tutkiskella todisteita ja muodostaa oman kantasi". Sen sijaan sanomme: "Maa on pyöreä". Kun lapsemme ovat tarpeeksi vanhoja tutkimaan todisteita, propagandamme on sulkenut heidän mielensä...

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.